『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[转贴]战刀骑士其实是 ..

[转贴]战刀骑士其实是一部经过美国加工的日本动画片!!!

17777-ss@2007-03-26 18:04

原贴:怀旧动画大陆论坛

它的原名叫做星铳士ビスマルク,于1984年在日本NTV电视台播放。日本原版片长52集。

以下是我一位老朋友的介绍

美版的《战刀骑士》

之前有人在问,正好买了日版DVD顺便聊聊美版,以及美日两版的区别。

  日本原作是小丑社85年制作的《星铳士俾斯麦》(和《我是小甜甜》一家公司制作的),也是该公司的第一部机器人动画。美国是在1987年引进的,英文名为《Saber Rider and the Star Sheriffs》,对日版原作做了很大的改动。
  首先是人物,美国人将日版中的兰斯罗特改为了第一主人公和队长,英文名为战刀骑士(Saber Rider);而日版原作的主人公辉进儿英文名改成了火球(Fireball)成为了队员;日版中的比尔英文名为考尔特(Colt);女主人公玛莉安英文名变成了艾普莉尔(April),美版中她的情感是摇晃在战刀骑士与火球两个人中间的,而不像日版确立了她与辉进儿的关系。主机体俾斯麦英文名变成了兰姆罗德(Ramrod。原来日版中的敌方外星人佩里奥斯,在美版中变成了地球人的叛徒,英文名字成了杰西·布鲁(Jesse Blue)。

  剧情自然也是跟着做了改编,更加突出了战刀骑士的戏份。主要讲的是战刀骑士将从异次元来的侵略者OUTRIDER赶回他们的世界去,为此去掉了5集日版中比较难改编故事(好象都是辉进儿戏份多的几集),另外重新原创制作了6集新故事……也就是美版的战刀骑士是52集,而非日版的51集。(这点和战神金刚比较像。)

该片美国播放后,88年又在德国播放,据说收视率比美国更好。
目前到也还找到个德文的官网……
http://www.saber-rider.de/


顺便介绍一下日本原版的声优阵容:

火球/辉进儿(日本版本男主角,日本原版队长)------盐屋翼
战刀/日本版名字:Richard Lancelot------岛田敏
Colt/日本版名字:Bill Wilcox------井上和彦
艾普莉尔/日本版名字Marian Louvre-----神代智惠

企畫︰鳥海永行
製作人︰初川則夫、光森裕子
總監督︰案納正美
作畫監督︰高橋資祐
攝影監督︰福田岳志
美術監督︰勝又激
音響監督︰斯波重治
系列構成︰馬嶋滿
編集︰森田清次
人物設定︰加藤茂
機械設定︰森木靖泰
音響效果︰松田昭彥
音樂︰戶塚修
引用

Itzhak@2007-03-26 18:17

Saber Rider……
這名字真邪惡……

去德網看了一眼 居然瞧見BraveStarr了
童年的回憶啊 ~~
引用

reko34@2007-03-26 18:37

还以为在说宇宙骑士利刃:rolleyes:
引用

緑の杜@2007-03-26 19:47

大感谢,April这个名字我想了好久都记不起来。。。郁闷多年了T_T

原来杰西在原作中是外星人吗?怪不得我当时美版的时候觉得他的情节有点怪
引用

七荻镜花@2007-03-26 20:48

Achillean吧,他基本上每个月都要买DVD,然后晒

间接激起我的好胜心,不过争不过他。
引用

jfk2046@2007-03-26 20:52

这个动画还有一点印象
当时看着感觉不错
引用

mc-sid@2007-03-26 22:05

好像看见德鲁伊牛仔的那个:o
引用

17777-ss@2007-03-26 22:10

引用
最初由 七荻镜花 发布
Achillean吧,他基本上每个月都要买DVD,然后晒

间接激起我的好胜心,不过争不过他。



的确是Achillean先生。。。。。。
引用

| TOP