『漫游』酷论坛>『日语天地』>[求助]各位大大帮我修 ..

[求助]各位大大帮我修改,修饰一下.

jenryco@2007-04-06 13:45

帮我看看..哪里要修改修饰...哎...自己写的比小学生作文还不如的记录...

前日米国から帰って来ます、私がとてもうれしいですよ。晩の時彼女の電話を受け取ります、そしで会いだ、彼女は前にはずいぶんきれいになりましたに比べて、同じく更に熟していました、私は少しも変わっていません。私は彼女に責めました、でもね、すごしでんも、私も努力があります。10時半、私は彼女に付き添って家に帰りました.でも彼女のお母さんに見えました。彼女はののしられました、また本当に災難ですね。


   4日間もなく米国に帰る彼女があって、少し寂しくて、すぐにつけて更に彼女に会うことができることを望みます
引用

一把吉他走天涯@2007-04-07 09:21

标点符号似乎比较混乱。
比如,如果是正规的文体的话,一般ます后面不太接“、”。动词改为て形态比较合适。
引用

jenryco@2007-04-07 10:11

引用
最初由 一把吉他走天涯 发布
标点符号似乎比较混乱。
比如,如果是正规的文体的话,一般ます后面不太接“、”。动词改为て形态比较合适。
谢谢指教,呃.哪几个地方改て形态.偶1级都没di.....
引用

一把吉他走天涯@2007-04-07 17:16

看不太懂你要表达的意思,可以把原文用中文写出来吗。
引用

jenryco@2007-04-08 20:17

前日米国から帰って来ます、前天从美国回来了.私がとてもうれしいですよ。我很高兴. 晩の時彼女の電話を受け取ります、晚上时接到她的电话 そしで会いだ、就见面了 彼女は前にはずいぶんきれいになりましたに比べて、她比以前漂亮了 同じく更に熟していました、也更成熟了 私は少しも変わっていません。我却没啥变化 私は彼女に責めました、我被她骂了でもね、但是呢 すごしでんも、即使就那么一点点 私も努力があります。我也在努力呢 10時半、私は彼女に付き添って家に帰りました.10半,我就送她回家了 でも彼女のお母さんに見えました。但是给她老妈看了..彼女はののしられました、她被骂了..また本当に災難ですね。
还真是灾难呢

   4日間もなく米国に帰る彼女があって、少し寂しくて、すぐにつけて更に彼女に会うことができることを望みます 还有4天她就回美国了,感觉有点寂寞呢,好想快点再见到她....
引用

一把吉他走天涯@2007-04-08 22:04

前天从美国回来了(谁?她?)
一昨日、(彼女が)米国から帰って来ました。

我很高兴
とてもうれしかった。

晚上时接到她的电话就见面了
夜、彼女との電話の後で会いました。

她比以前漂亮了也更成熟了
彼女はこの前よりずっときれいになりました。それにもっと大人っぽくなりました。

我却没啥变化
けれど僕はあまり変わっていませんでした。

我被她骂了
なので彼女に責められてしまいました。

但是呢 即使就那么一点点 我也在努力呢
しかし、少しだけだったとしても僕が頑張っていましたよ。

10半,我就送她回家了
十時半の頃彼女を家まで見送りました。

但是给她老妈看了
(僕たちが一緒でいた様子が)お母さんに見られてしまいました。

她被骂了 还真是灾难呢
彼女が叱られてしまいました。本当に最悪でしたね。

还有4天她就回美国了,感觉有点寂寞呢,好想快点再见到她....
4日後彼女は米国へ帰る予定です。なんか淋しいですね。早く彼女に再会したくて…


/以上是个人的理解和翻译。
引用

jenryco@2007-04-10 16:22

谢谢楼上的。..比偶自己写的是好很多呢。...
引用

urd000@2007-04-10 21:54

除了第二句都是敬体,Why……
引用

一把吉他走天涯@2007-04-11 07:34

哦,说得对。应该统一,

我很高兴
とても嬉しいでした。
引用

| TOP