『漫游』酷论坛>『日语天地』>[求助]日語自翻譯不知 ..

[求助]日語自翻譯不知道對不對?

zhengjun2007@2007-05-20 20:03

と。。。とんでもない
碧ならいつでも
えっと
じや とりあえず
お茶でも

あ タオルガ
先か?
おかまいなく
そんなのいいから

真 真是以外啊
小碧你什么時候來我都是歡迎的
那先只有喝杯茶了

還是先用毛巾擦擦

不用忙了

那樣就好,現在先

后面的對話涉及エロ我就不貼了
引用

chiron灰羽@2007-05-21 04:53

と。。。とんでもない
碧ならいつでも
えっと
じや とりあえず
お茶でも

あ タオルガ
先か?
おかまいなく
そんなのいいから

真 真是以外啊
(別 別客氣)

小碧你什么時候來我都是歡迎的
(这句需要看上文,我理解的是
只要是小碧的事 我随时都愿意效劳

那先只有喝杯茶了

还是先喝杯茶吧


還是先用毛巾擦擦
(还是要看语境,是漫画吗?)

不用忙了
随便怎样都好

那樣就好,現在先
先别管这些了
引用

zhengjun2007@2007-05-21 06:08

引用
最初由 chiron灰羽 发布
と。。。とんでもない
碧ならいつでも
えっと
じや とりあえず
お茶でも

あ タオルガ
先か?
おかまいなく
そんなのいいから

真 真是以外啊
(別 別客氣)

小碧你什么時候來我都是歡迎的
(这句需要看上文,我理解的是
只要是小碧的事 我随时都愿意效劳

那先只有喝杯茶了

还是先喝杯茶吧


還是先用毛巾擦擦
(还是要看语境,是漫画吗?)

不用忙了
随便怎样都好

那樣就好,現在先
先别管这些了


恩是漫畫,多謝了你翻譯的比較適合
第一句好像不對
因為前面一頁是這樣的
誰啊!這時候
小碧!?
怎麼回事,突然…
只是…無聊,所以來了
如果打擾了,我就走好了
引用

~少佐~@2007-05-24 11:40

这里的
とんでもない
是表示惶恐,因为对方说了打搅你了。
这里其实翻译成,没关系。或者 不打搅 我觉得就可以了。
引用

| TOP