原帖由 黑暗の泪 于 2007-6-11 09:32 发表 [url=http://bbs.stage1st.com/redirect.php?goto=findpost&pid=4443836&ptid=262667][/url]
本集最后对隐士的身份的翻译有误,不知道最后是不是翻译得太着急了~~~
字幕翻译为:平坂检代
实际应该是:平贺源内
ひらがげんない
平贺源内(Hiraga Kennai,1729-1779)日本江户中、本草学者、兰学者、(医者)、作家、発明家、画家(兰画家)父亲为白石茂左卫门(良房)、母亲山下氏。源内名国伦,字子彝,号鸠溪,通称源内。出身于高松藩下级武土家庭。少年时爱好本草学,擅长诗歌、绘画,受到高松藩藩主松平赖恭的赏识。1752年被派往长崎学习,拜著名本草学家田村兰水为师,研究本草学和生物学。1757年在江户汤岛举办日本史上第一次药用植物博览会,引人注目。1763年出版日本科学史上重要学术专著《物类品骘》。此后潜心研究西洋画法,注重彩色和构图,烧制瓷器(称“源内烧”),制造玻璃温度计、石棉,尤以制作摩擦起电机最为惊人,对日本近代科学技术的发展有卓越贡献。1778年因杀伤二人而入狱。翌年于狱中病死。后刊有《平贺源内全集》(全二卷)。