『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[翻译] 大和田秀树的 ..

[翻译] 大和田秀树的一个高达短篇

玖羽@2007-06-15 04:59

《機動戦士ガンダムさん》里的

这个的水平不亚于《吉恩少女物语》,而且作者都是烂人

和史实有很大差距,应该说也很欠,但我就是有一种想翻出来的冲动























就这些

--------------------------------------------------------------------------------------


附赠几个:







引用

errorlord@2007-06-15 05:07

……很难想象作者是以一种什么心态来画这个故事的。

不过确实很有趣。
引用

我记得这个人是画钢弹桑的.

noirmadlax@2007-06-15 05:33

引用

芙莉蝶儿@2007-06-15 06:06

因为作者也被高达的和谐发展趋势郁闷到了
引用

shcmzzj@2007-06-15 07:44

唔……吉姆其实是很强的!
引用

足控者@2007-06-15 08:18


原来泡泡沟的沟民都是NT啊!
引用

cloudvii@2007-06-15 08:49

所以MS就被造成人形了?
你们是傻逼吗?


说得太好了!
引用

godvimken@2007-06-15 09:28

T T真是和平的扎比家……
引用

ozberryz@2007-06-15 10:00

做个ova吧~~~没准比00要好。。。。。OTL
引用

neongo@2007-06-15 10:03

我终于可以自豪的抬起头高喊道:“我是个NT”。。。。。
引用

一条みやこ@2007-06-15 10:26

想當年開始訂GA,很大程度就是因爲大和田秀樹和德光康之……
引用

能量机动传奇@2007-06-15 11:20

啊,这个我以前看过一些,这里面的人物简直可以组成一只脱线大军…………
引用

hoggen@2007-06-15 11:37

哦哦 ガンダムさん不就是恶搞得么 -v-多有趣
引用

fifman@2007-06-15 12:09

真有趣,比高达本身要有趣多了。
引用

冰雪小寒龙@2007-06-15 12:38

- 。- 有点搞笑点哈
引用

«12»共2页

| TOP