『漫游』酷论坛>『日语天地』>[求助]帮忙翻译下 O ..

[求助]帮忙翻译下 ON YOUR MARK

superkidx@2007-06-28 16:10

找不到 字幕
网上的歌词 翻译的比较难以让人接受

On Your Mark

そして仆らは
いつもの笑颜と姿で
埃にまみれた服を払った

Oh… この手を离せば
音さえたてない
落ちて行くコインは
二度と帰らない

君と仆 并んで
夜明けを追い抜いてみたい
自転车 wow…

On Your Mark
いつも走りだせば
流行の风邪にやられた
ah yeah

On Your Mark
仆らがそれでも止めないのは
梦の斜面见上げて
行けそうな気がするから ah…

Oh… On Your Mark
そして仆らは
心の小さな空き地で
互いに振り落とした
言叶の夕立

Oh… 答えを出さない
ah… それが答えのような
针の消えた时计の
文字を読むような

君と仆 全てを
认めてしまうにはまだ
若すぎる

woo ah no…
On Your Mark
いつも走りだせば
流行の风邪にやられた

oh yeah Oh…
On Your Mark
仆らがこれを无くせないのは
梦の心臓めがけて
仆らと呼び合うため
On Your Mark

そして仆らは

On Your Mark
いつも走りだせば
流行の风邪にやられた

ah ah…
On Your Mark
仆らがそれでも止めないのは
梦の斜面见上げて行けそうな気がするから
〔そして仆らは〕
On Your Mark
いつも走りだせば
流行の风邪にやられた

ah oh…
On Your Mark
仆らがこれを无くせないのは
梦の心臓めがけて
仆らと呼び合うため

On Your Mark…
Oh… そして仆らは…
引用

m⌒。⌒m@2007-06-29 23:00

请问......这个是歌曲吗 = =


什么动漫里的哟.....


偶也想听......
引用

飞在天上的猪@2007-06-29 23:03

在水区有相关翻译
引用

eva文字1@2007-06-30 00:40

老歌了 恰克飞鸟的吧
引用

bhx61159@2007-07-10 12:52

恩恩 很久很久以前的歌了 现在的人可能不太知道吧 在我们那个年代 这首歌和与你相见时总是在雨中 这2首 整天听得。
引用

suffy@2007-07-12 20:11

挺好听的歌,期待歌词
引用

gehirn@2007-07-18 19:38

用汉字代替日文汉字...真河蟹...
引用

jam1112@2007-08-05 15:29

1996年在台有发行 神秘代号.2~月之女
里面刚好有这首歌的中日文歌词
我把它扫瞄成图片
(以下图片及中日文歌词版权皆属波丽佳音所有)



引用

| TOP