『漫游』酷论坛> 『游戏主题交流区』>[请教] 关于中文空之 ..
[请教] 关于中文空之轨迹的 "星之在处"
斯坦福桥@2007-09-06 15:44
SC的"星之在处"的翻译在哪?我都玩那么多章了 也没发现哪有什么翻译错误啊... 求知道 "星之在处" 的所在位置...谢谢
[另外说下,那些挑刺的不是在玩游戏 就是在挑刺 我都玩那么多章了也没发现哪有翻译的问题..]
柊つかさ@2007-09-06 19:00
我记得,这只是最初公厕版的内容吧
Xudicild@2007-09-07 12:06
话说回来,没问题官方还搞什么文字补丁...
这不是自己煽自己的嘴巴吗?
或者说做这个文字补丁不是主要目的?
PS:公测版有下载吗?好像都没看到过...
草飞云@2007-09-07 12:55
是打执行者铃铛的时候~ 进入梦之后醒来的途中~
呢里我记得是写成了 星之在所~
shaodog@2007-09-07 13:34
估计是大脑的空间补完纠错能力太强了。。。。。。。
习惯的东西有时候会看不出错误的
hshshs@2007-09-08 10:33
LZ看的时候按得太快,只想了解剧情的话大概是看不出什么翻译问题。
放慢节奏,慢慢看,和NPC多聊聊,还是会发现不少错误和不自然的地方。
Liouville1983@2007-09-08 19:08
第四章末尾,艾丝蒂尔的梦境
xw9t@2007-09-18 00:04
YLT就欠抽的,鄙视一下,顺便鄙视一下C*TV,顺
便怀念一下3DM,顺便给个大家知道或不知道的消
息http://post.baidu.com/f?kz=199495942
,顺便让给个字幕的大大们说句,别在窝里斗了,
别在说某某组是渣了,都是一行人,同志们的敌人
是中国舆论是国有的。。。
最后在说一句,YLT的东西我只支持D版。。。。
这是某侠网的SC报错区,看笑话去吧,不过想不
通,这种东西好意思卖钱。。。。。。
http://game1.ali213.net/viewthread.php?tid=1623828&extra=&page=1[/han] [/han] [/han] [/han] [/han] [/han] [/han]
| TOP