最初由 bluesphere 发布
最早的那版,1998年那版么?那版通篇没一个人的名字是前后一致的,每页改名三四次很正常~~~~~~
[请教]引进版的银英小说质量如何???
喜歡妳@2007-10-05 21:05
同上.xelifay@2007-10-05 21:30
出版之初好多地方就討論過了,貌似。无敌的骑士@2007-10-05 21:47
5卷后换了个翻译,而且说翻译的也不是很好,我只买了3卷看,还是推荐买尖瑞的那套..虽然加上外传价钱上蛮贵的说...bigcock@2007-10-05 21:51
个人认为如果你还找得到N年前的祖国版,就不要买此版。xelifay@2007-10-05 21:59
最早一版的10冊全祖國版,除了那些令人無奈的“菜因哈特”……bluesphere@2007-10-05 22:18
最早的那版,1998年那版么?那版通篇没一个人的名字是前后一致的,每页改名三四次很正常~~~~~~comiceror@2007-10-05 22:33
虽然不知LS说的是那版,但应该不是我早期看得祖国版,记得封面是红色的。感觉翻译的不错dfdfdg@2007-10-05 23:06
时代文艺出版社..lodoss@2007-10-05 23:14
引用最初由 bluesphere 发布
最早的那版,1998年那版么?那版通篇没一个人的名字是前后一致的,每页改名三四次很正常~~~~~~
逍遥子@2007-10-05 23:31
现在的引进版买过两本,还没时间看,暂时无法比较呢,台版的话,有心无力啊……surlover@2007-10-05 23:38
最近在dangdang用10元券的话,银英倒是很便宜……xelifay@2007-10-05 23:59
引用最初由 bluesphere 发布
最早的那版,1998年那版么?那版通篇没一个人的名字是前后一致的,每页改名三四次很正常~~~~~~
comiceror@2007-10-06 00:25
隨後就是2冊合一的5卷+外傳1卷的D版版本了???wayne2002@2007-10-06 08:51
说着说着,大家的重心就转移到D版的问题上来了bluesphere@2007-10-06 11:06
引用最初由 lodoss 发布
据说那是D尖端的第一版……然后大量问题在尖端的精装版得到解决