『漫游』酷论坛>『日语天地』>请教たっぽ什么意思 ..

请教たっぽ什么意思(解决,囧)

KonW@2007-10-11 18:53

-実を言うと、容姿のほうは少しだけ自信ある
-ああ、たっぽあるしな、お前、モデルで雇ってもらえるんじゃないか。

请问たっぽ什么意思

Otz,,,,,,
引用

一把吉他走天涯@2007-10-13 23:20

>たっぽあるしな
个人理解是“好像是哦”
たっぽ(だっぽ?)大约是“XXだっぽい”的略?

不太确定,待高人见解
引用

KonW@2007-10-23 11:11

这个是clannad的智代线的对话,碰也问智代为什么她要和他们一起玩,

智代说,たっぽを引っ張ってくれるのはお前らだけなのだからな、、、好像是这个词,有可能记不清了

但也可能是在开玩笑说的比较扯的远的东西什么的吧,,但是也更可能是这句我记错了,但顶楼的那个原话是那样没错
引用

KonW@2007-11-04 07:00

问题解决,,请教高人,回答曰
×たっぽ
○たっぱ=背の高さ


于是乎吾急回寻出clannad,ctrl+load了n次终找到原句,果为たっぱ
引用

雪水@2007-11-05 18:10

汗 请问这是否是方言或是比较老的用语?在日本呆了很多年都没听过诶……
引用

置鮎みなも@2007-11-11 19:58

引用
最初由 KonW 发布
问题解决,,请教高人,回答曰
×たっぽ
○たっぱ=背の高さ


于是乎吾急回寻出clannad,ctrl+load了n次终找到原句,果为たっぱ

那啥,其實たっぱ當用漢字是立端,是一般用于建筑
広辞苑解釋如下:たっ‐ぱ【立端・建端】〔建〕高さのこと。
所以所謂的背の高さ似乎不是很對呀~
引用

KonW@2007-12-01 16:04

引用
最初由 置鮎みなも 发布

那啥,其實たっぱ當用漢字是立端,是一般用于建筑
広辞苑解釋如下:たっ‐ぱ【立端・建端】〔建〕高さのこと。
所以所謂的背の高さ似乎不是很對呀~


ma~~解释的时候当然是对着语境说的,,,,
引用

linhui@2007-12-01 21:25

这里应该指身材“高挑”的意思。

也就是“立端”——建筑上的高さのこと。

上下文看:说实话,对于长相满有自信。
阿,阿,身材高挑,你,说不定有当模特潜质。
引用

| TOP