最初由 阿狗-地狱 发布
是个夸张的说法..也是种比喻...不是有烧焦的痕迹~~
[求助]通晓日文的达人请帮忙看一下
comiceror@2007-10-20 22:56
最近在yahoo上逛,看到一套书想买,但卖家描述如下:阿狗-地狱@2007-10-20 23:16
是个夸张的说法..也是种比喻...不是有烧焦的痕迹~~真壬生狼@2007-10-20 23:18
引用最初由 阿狗-地狱 发布
是个夸张的说法..也是种比喻...不是有烧焦的痕迹~~
阿狗-地狱@2007-10-20 23:23
引用最初由 真壬生狼 发布
大哥。。不要望汉字生意思
焼け是指太阳照射产生的退色- -
comiceror@2007-10-20 23:27
引用最初由 真壬生狼 发布
大哥。。不要望汉字生意思
焼け是指太阳照射产生的退色- -
真壬生狼@2007-10-21 00:15
引用最初由 阿狗-地狱 发布
..................我有认为是烧的?
orrizent@2007-10-21 13:34
写真より焼け有るように思います。あくまでも中古品ですので、使用感を気にされる方は、ご入札をお控え下さい。comiceror@2007-10-21 16:41
万分感谢ls的,这下我能决定取舍了。