『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[求助]关于DDD翻译问题

[求助]关于DDD翻译问题

gaara117@2007-10-21 16:00

如题
我想知道
珊瑚和精品堂的DDD哪个翻译的质量更好些
知道的大大请不吝赐教~~~~~~~
谢谢
引用

bigcock@2007-10-21 18:48

动基的评价是JPT修辞华丽,SH直白。
不过鉴于作评价的不知道是哪个等级的人物,还是等PPG扫雷组的朋友扫雷吧
引用

毒島冴子@2007-10-21 20:24

我买了本DDD,翻了我不想看下去了

是珊瑚的...
引用

gaara117@2007-10-21 20:28

有扫雷了通知我下哦
引用

beey@2007-10-22 08:59

我倒是想知道,玲珑馆的是不是烂尾了
引用

at2802@2007-10-22 16:11

都看不就是了,我手上都4套了……

SH最大的问题是彩图以及把兜帽翻译成了头巾……撇开最后附录的方式不谈,总体质量两边差不多,某些名字的翻译上我更倾向于SH,语气词倾向于JPT
引用

gaara117@2007-10-22 21:25

引用
最初由 at2802 发布
都看不就是了,我手上都4套了……

SH最大的问题是彩图以及把兜帽翻译成了头巾……撇开最后附录的方式不谈,总体质量两边差不多,某些名字的翻译上我更倾向于SH,语气词倾向于JPT


这位大大哦
给我看看sh和jpt的名字翻译呢
主要人物就好了
引用

at2802@2007-10-23 16:18

你找个书店,把SH和JPT2都拆开看最后一页就对比出来了
引用

gaara117@2007-10-23 19:21

引用
最初由 at2802 发布
你找个书店,把SH和JPT2都拆开看最后一页就对比出来了


这只真狠= =
计划不错哦
引用

xjfhero@2007-10-24 16:39

我是买了JPT的,看了第一本理解上没有问题
引用

| TOP