『漫游』酷论坛>『日语天地』>[转贴]容易引起歧異的 ..

[转贴]容易引起歧異的日語單詞

zhengjun2007@2007-10-23 18:39

爱人(あいじん)      情妇
朝饭前(あさめしまえ)   简单
暗算(あんざん)      心算
石头(いしあたま)     死脑筋的人
一味(いちみ)       同类
浮気(うわき)       见异思迁
得体(えたい)       来历、身份
演出(えんしゅつ)     监制
远虑(えんりょ)      客气
大方(おおかた)      大众
大手(おおて)       大型厂商、企业
大家(おおや)       房东
女将(おかみ)       老板娘
十八番(おはこ)      最得意拿手的
改行(かいぎょう)     作文时换行
外人(がいじん)      外国人
阶段(かいだん)      楼梯
买手(かいて)       买方
快报(かいほう)      好消息
恰好(かっこう)      穿着
家内(かない)       老婆
还暦(かんれき)      六十岁大寿
汽车(きしゃ)       火车
汽水(きすい)       淡水和海水混在一起
急须(きゅうす)      茶壶
谨慎(きんしん)      闭门思过
组合(くみあい)      工会团体
経理(けいり)       会计
怪我(けが)        受伤害
结构(けっこう)      足够
结束(けっそく)      团结
喧哗(けんか)       打架
合意(ごうい)       同意
讲义(こうぎ)       上课、课程
交代(こうたい)      轮班的人
合同(ごうどう)      合并
交番(こうばん)      派出所
心地(ここち)       感觉
腰挂(こしかけ)      凳子
小人(こびと)       小矮人
作风(さくふう)      写作风格
茶房(さぼう)       红茶、咖啡店
酸素(さんそ)       氧气
自爱(じあい)       自己多加保重
时雨(しぐれ)       秋末冬初之际的阵雨
地道(じみち)       脚踏实地
邪魔(じゃま)       打搅、麻烦的人
出世(しゅっせ)      出人头地
趣味(しゅみ)       嗜好
精进(しょうじん)     素食
小心者(しょうしんもの)  胆小鬼
冗谈(じょうだん)     开玩笑
丈夫(じょうぶ)      坚固
情报(じょうほう)     资讯、消息
処分(しょぶん)      整理
新闻(しんぶん)      报纸
新米(しんまい)      新手
成败(せいばい)      惩罚
是非(ぜひ)        务必、无论如何
前年(ぜんねん)      去年
大黒柱(だいこくばしら)  中心人物
大丈夫(だいじょうぶ)   没问题、没关系
台所(だいどころ)     家计
大名(だいみょう)     各地诸侯
痴汉(ちかん)       色情狂
通达(つうたつ)      通告、传达
手纸(てがみ)       信
伝言(でんごん)      留言
天井(てんじょう)     天花板
お得意さん(とくい)    顾客         
取缔役(とりしまりやく)  董事、股东
难聴(なんちょう)     重听
人间(にんげん)      人类
彼岸(ひがん)       春、秋分的前后三天
火の车(ひのくるま)    经济状况不好
服役(ふくえき)      入狱
不时(ふじ)        意外
节目(ふしめ)       转折点
不审(ふしん)       可疑
分家(ぶんけ)       旁系
米国(べいこく)      美国
勉强(べんきょう)     学习、便宜
放心(ほうしん)      精神恍惚
翻訳(ほんやく)      笔译
麻雀(ま―じゃん)     麻将
真面目(まじめ)      认真的
见方(みかた)       看法、见解
娘さん(むすめ)      少女
梦中(むちゅう)      浑然忘我
无理(むり)        勉强
迷惑(めいわく)      困扰
文句(もんく)       不满
焼饭(やきめし)      炒饭
焼饼を焼く(やきもちをやく)吃醋、妒忌
床(ゆか)         地板
用意(ようい)       准备
旅券(りょけん)      护照
留守(るす)        不在
冷房(れいぼう)      冷气
老婆(ろうば)       老太婆
引用

飞在天上的猪@2007-10-23 23:08

顶~~~
引用

闇妖精@2007-10-25 08:58

留守(るす)        不在

乃这是在误导人家啊…… 留守除了有不在的意思还有看门的意思哪…… 乃怎么可以只写一个 = =
引用

gehirn@2007-10-26 12:28

好强大的中日汉字夹杂...作者是在kuso吗?[/han]
引用

zhengjun2007@2007-10-27 14:49

引用
最初由 闇妖精 发布
留守(るす)        不在

乃这是在误导人家啊…… 留守除了有不在的意思还有看门的意思哪…… 乃怎么可以只写一个 = =

沒看是轉貼嗎
引用

闇妖精@2007-10-28 08:16

转帖可以这么不负责任的么……

自己都不看过一遍而直接转过来,误导到别人的话那你的转帖还有什么意义?
引用

yukinojou@2007-10-28 22:18

看了下来自己大概有20%都是第一次见到,汗颜。。。
引用

zhengjun2007@2007-10-29 17:03

引用
最初由 闇妖精 发布
转帖可以这么不负责任的么……

自己都不看过一遍而直接转过来,误导到别人的话那你的转帖还有什么意义?


算了吧,你這話對達人發飆去吧
我只是初學者,轉貼也不可能完全懂
說誤導別人還真是太抬舉我了
引用

一把吉他走天涯@2007-10-29 19:41

引用
最初由 gehirn 发布
好强大的中日汉字夹杂...作者是在kuso吗?[/han]
应该就是kuso没错了,明明是中文汉字却配上了日文假名发音,也不知道是给哪国人看的:)
引用

时空震@2007-11-02 17:56

我来添加几个
心中 情杀
引用

fayfay@2007-11-05 01:32

引用
最初由 一把吉他走天涯 发布
应该就是kuso没错了,明明是中文汉字却配上了日文假名发音,也不知道是给哪国人看的:)

有些是中文配假名 有些又不是 真有意思
这种词很多吧 印象比较深刻的有人参toka
引用

闇妖精@2007-11-06 15:48

引用
最初由 fayfay 发布

有些是中文配假名 有些又不是 真有意思
这种词很多吧 印象比较深刻的有人参toka

抽回去翻片去~~~

RJ15快交稿哈~
引用

fayfay@2007-11-11 00:16

竟然催到这了= =|||
引用

invoke86@2007-11-11 23:42

顶,谢谢LZ
引用

| TOP