最初由 coin_hunter 发布
「ピカピカ」→「ピキャピキャ」→「キャピキャピ」→「キャピルン」
ということか......
なるほど、礼を言う。
[求助]问一个死语,一搜一大把,但是怎么也查不到意思
coin_hunter@2008-01-25 09:22
キャピルン一把吉他走天涯@2008-01-25 12:07
少し曖昧なリンクですが、ご参考ください。coin_hunter@2008-01-25 15:33
「ピカピカ」→「ピキャピキャ」→「キャピキャピ」→「キャピルン」smoke3587@2008-01-25 16:57
なるほど、「ピカピカ」ですか…一把吉他走天涯@2008-01-25 23:28
また、「キャピルン」の「ルン」も「ルンルン」という流行語(古)もあったそうですから。おそらくむかしの人気アニメの「♪私は花の子です~」の「ルンルン」が元ネダだと思います。引用最初由 coin_hunter 发布
「ピカピカ」→「ピキャピキャ」→「キャピキャピ」→「キャピルン」
ということか......
なるほど、礼を言う。
smoke3587@2008-01-25 23:50
引用最初由 一把吉他走天涯 发布
また、「キャピルン」の「ルン」も「ルンルン」という流行語(古)もあったそうですから。おそらくむかしの人気アニメの「♪私は花の子です~」の「ルンルン」が元ネダだと思います。
つまり「キャピキャピ」+「ルンルン」→「キャピルン」でしょう。