『漫游』酷论坛>『日语天地』>[求助]问一个死语,一 ..

[求助]问一个死语,一搜一大把,但是怎么也查不到意思

coin_hunter@2008-01-25 09:22

キャピルン

原句:なにぶん普段は、女の子たちがキャピルン(死語)してる話しか考えてないもんですから不慣れさが……うおぁ、ドキドキするー!!

不知道有知道的吗?
先谢过了
引用

一把吉他走天涯@2008-01-25 12:07

少し曖昧なリンクですが、ご参考ください。
http://tisen.jp/tisenwiki/index.php?%A5%AD%A5%E3%A5%D4%A5%AD%A5%E3%A5%D4
引用

coin_hunter@2008-01-25 15:33

「ピカピカ」→「ピキャピキャ」→「キャピキャピ」→「キャピルン」
ということか......
なるほど、礼を言う。
引用

smoke3587@2008-01-25 16:57

なるほど、「ピカピカ」ですか…

ひとつ勉強になりました。
引用

一把吉他走天涯@2008-01-25 23:28

引用
最初由 coin_hunter 发布
「ピカピカ」→「ピキャピキャ」→「キャピキャピ」→「キャピルン」
ということか......
なるほど、礼を言う。
また、「キャピルン」の「ルン」も「ルンルン」という流行語(古)もあったそうですから。おそらくむかしの人気アニメの「♪私は花の子です~」の「ルンルン」が元ネダだと思います。

つまり「キャピキャピ」+「ルンルン」→「キャピルン」でしょう。
引用

smoke3587@2008-01-25 23:50

引用
最初由 一把吉他走天涯 发布
また、「キャピルン」の「ルン」も「ルンルン」という流行語(古)もあったそうですから。おそらくむかしの人気アニメの「♪私は花の子です~」の「ルンルン」が元ネダだと思います。

つまり「キャピキャピ」+「ルンルン」→「キャピルン」でしょう。


あぁぁ~「花の子」か~~~懐かしいなぁ~

かなり古いアニメですね、今の記憶中に残された残像が殆どありません…
しかしあの歌の与えは深すぎですから、「ルンルンルン…」と言う旋律が覚えられたのです。
引用

| TOP