『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>青文的神龙之谜怎么样

青文的神龙之谜怎么样

lushaobin@2008-02-15 16:04

翻译如何 人名是怎样的?
引用

kurayami@2008-02-15 16:32

对白翻译不错,人名方面,几个主要的:达伊、波普、马姆、阿邦

其实去青文的网站看介绍就能了解不少:

http://shop.ching-win.com.tw/advanced_search_result.php?keywords=%E9%81%94%E4%BC%8A&osCsid=ed158e921c96ac7ee2b88f24de5b4bb6&x=9&y=6
引用

yjzero@2008-02-16 11:32

目前这锅不会有比青文更好的翻译了,因为没有第二家代理
引用

lushaobin@2008-02-16 12:23

以前的大然翻译我都很满意了,除了 小呆 之外
引用

yjzero@2008-02-16 13:19

不知道日文原名是什么?
あほう的话就是阿呆、白痴的意思,ぼけ的意思也差不多。。。
引用

lushaobin@2008-02-16 18:08

人名不考虑的话,大然和青文哪个好点?
引用

yjzero@2008-02-16 18:43

大然现在还有全新的吗?非常怀疑
引用

lushaobin@2008-02-17 14:08

青文这套我受定了,哈哈
引用

newtypefans@2008-02-17 14:30

请问青文版进度如何?大概预计几卷出完?
引用

kurayami@2008-02-17 15:17

跟原来一样,全37卷,一个月出4本,目前出到16,今年内应该就可出完了。
引用

newtypefans@2008-02-17 20:44

明白了,决定20本一拿,分2次解决掉!
引用

| TOP