『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>[05.04]【漫游字幕组】C ..

[05.04]【漫游字幕组】Code_Geass_R2 反逆的鲁路修R2 第05话 480X272 MP4 PSP(BT/ED)

绿叶之砚@2008-05-04 21:37



名称: コードギアス 反逆のルルーシュR2 / 反逆的鲁路修R2 / Code Geass R2

官網: http://www.geass.jp/

STAFF:

監督 : 谷口悟朗
シリーズ構成 : 大河内一楼
キャラ原案 : CLAMP
キャラデザ : 木村貴宏
メカデザ原案 : 安田朗
アニメ制作 : サンライズ

CAST:

ルルーシュ·ランペルージ :福山润
枢木スザク:樱井孝宏
ロロ·ランペルージ:水島大宙
シュナイゼル·エル·ブリタニア:井上倫宏
コーネリア·リ·ブリタニア:皆川純子
ヴィレッタ·ヌゥ:渡辺明乃
アーニャ·アールストレイム:後藤邑子
ジノ·ヴァインベルグ:保志総一朗
シャーリー·フェネット:折笠富美子
ナナリー·ランペルージ:名塚佳織
紅月カレン:小清水亜美
扇 要:真殿光昭
玉城真一郎:田中一成
ディートハルト·リート:中田譲治
藤堂 鏡志朗:高田裕司
ロイド·アスプルンド:白鳥哲
セシル·クルーミー:井上喜久子
C.C.(シー·ツー):ゆかな
V.V.(ヴイツー):冨澤風斗
黎 星刻:綠川光
高亥:関根信昭

介绍:

上一季最后
鲁路修为他的妹控行为付出了代价
东京攻略战失败,黑色骑士团土崩瓦解
剩下的人有的升官了,比如朱雀同学
有的就业了,比如那位爱因斯坦同学
有的蹲号了,比如奇迹藤堂和他手下
只有罪魁祸首鲁鲁同学
还在享受平静的学园生活
不过这样好日子不会太久了
蛋蛋完结,新番将至
土六已死,日五当立
希望第二季能够无愧于黄金档这块招牌

下载信息
______________________________________________________________________



Trail of Leaves:
喵的……
刚出两天太阳就3X摄氏度了
一下雨又20度……
还让不让人活了

最近开始机器流
一个ass快比一个MKV还大了
=_,=

大伙赶紧找本集师太的地方
有红烧猫肉赠送= =

那边shin舍弃了工作和把妹时间
花半天行文千字
到最后我就看出下边一句
“POPGO还是KPDM
X雷纷纷表示区别不大”


更多动画请光临漫游在线:
http://tv.popgo.net/
在线观看站点今后会及时更新
和字幕组作品发布保持同步
希望大家多多支持!


漫游字幕组招贤公告:

【应募资格】

·仅出于对动画的喜爱而非试图从中获利者(指更为实际的利益如金钱等)。
·拥有充足业余时间并且能够上网者(最低限度为每周能为自己参加的动画项目留出充足的制作时间)。
·原则上不建议在其它组兼任者应募,如有兼任,请不要兼任和漫游字幕组冲突的片子(另:离退人员请说明原所属)。
·为人谦虚,处事认真,具有强烈的责任心。能够坚持完成一部动画者。

【具体要求】

翻译:自认日文水平能够翻译一集完整动画,且具有一定中文文字基础。
时间:有耐心有毅力。
压制:对压制工作有一定经验,有钻研精神。
特效:熟悉ass或ae特效制作。
片源:网速1M以上,拥有服务器者优先。
分流:上传1M以上,拥有服务器者优先。
顾问:精通军事,历史,人文,风俗,TV/PCGAME,历代comic/anime中的一样或多样。


【应募方法】

·在漫游论坛请PM这位:kaoriarai
·击完别忘记不要短信骚扰 Orz
引用

咪姆@2008-05-04 21:39

SF支持~
引用

gundom@2008-05-04 21:40

板凳~~~
引用

happyliuhao@2008-05-04 21:40

喵的等我入了psp 叶子咱俩一起压mp4
引用

hinako@2008-05-04 21:59

真快....马上加入分流...
引用

guyong7@2008-05-04 22:30

支持一下
引用

beetle1222@2008-05-04 22:46

加入分流
引用

闪耀之光@2008-05-04 22:48

加入分流
引用

gejin1986@2008-05-04 22:52

V2啊万岁!!!可惜MP4我几乎不用
引用

atxavier@2008-05-04 22:54

支持一下先~~
引用

星の誓@2008-05-04 23:03

PSP版啊```来支持一下``
引用

一杯冰水@2008-05-04 23:08

嘛,偏爱PSP版的:o
引用

kurk@2008-05-05 00:02

啊!明天到了
引用

yxpkira@2008-05-05 07:53

分流,之前看错了……
引用


| TOP