最初由 comiceror 发布
港版的日版漫画没听说过有和谐版的。
港文传的【茶煲情缘】有和谐吗??
nicjay228@2008-05-21 21:38
对东立版的[出包王女]已经没什么好说的了 ,和I’S 2一样的手段。。barrybar@2008-05-21 21:46
港版是没有修正的,跟日版一样comiceror@2008-05-21 23:01
港版的日版漫画没听说过有和谐版的。SayaRin@2008-05-22 09:18
引用最初由 comiceror 发布
港版的日版漫画没听说过有和谐版的。
at2802@2008-05-22 10:55
出包是台湾话,习惯就好了佐佐木合子@2008-05-22 13:55
台灣翻譯很多都是他們的方言 比如亀毛什麼的 看多習慣了就好红莲可翔式@2008-05-22 17:34
话说文传怎么也开始给英文名作品起中文名了.[/han]nicjay228@2008-05-22 17:45
引用最初由 红莲可翔式 发布
话说文传怎么也开始给英文名作品起中文名了.[/han]
落草@2008-05-22 20:14
对这个名字 是在无爱...