『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>[求助]popsub使用问题

[求助]popsub使用问题

基露亚揍敌客@2008-07-02 13:59

哪位大大能发一下popsub使用教程

用popsub做时间轴的时候一开始做什么有没有具体步骤。?能否说明一下。
引用

MingHyuk@2008-07-02 16:17

很复杂吗?打开翻译稿->时间,打开影片,然后播放,起始的时候暂停记录下起始时间点,结尾的时候暂停记录下结尾时间点,换行,重复到最后...

具体功能,请养成使用说明的习惯,挺详细的,基本会使用Excel的应该很容易上手吧。
引用

AyakawaRei@2008-07-02 16:24

刚才在刻圣斗士时发现的`应该算是远古时期的东东了,送给LZ吧。希望对你有帮助。

注:本文经鱼叔交验,似乎是CASO的产物。

PS:要谢就谢他们吧,我只是转的 -v-
--------------

POPSUB是漫游字幕组开发的一个字幕综合处理软件,尤以时间轴处理方面最为强大和方便

绿色软件,解压缩到文件夹里后直接运行popsub.exe即可(为避免出现一些冲突,解压缩后请先运行文件夹里的unregister.bat,再运行register.bat比较好哦)

但是,在此之前请保证你的机器里有以下程序(这些程序都能从互联网里轻松找到,去百度搜索这些软件的名称就能找到一堆下载网址):

字幕外挂软件:VOBSUB(版本用最新版即可,如果下载下来解压后的不是*.exe安装文件而是vsfilter.dll文件,请将它放在C:\WINDOWS\system32\目录下,然后点"开始"-"运行",输入“regsvr32 VSFilter.dll”确定即可)

播放软件:Windows Media Player 10(简称WMP10),Windows Media Player Classic(简称MPC)(虽然说POPSUB里面有内建播放器MPC6.4,但还是把这两个播放软件都在本机上安装好了为妙)

DirectX 9.0(如果你的机器里不是最新DX9.0版本,用POPSUB打开动画时很可能会因为错误而打不开,这是某猫(猫猫拳)同学的亲身经历,大家不要重蹈覆辙哦)

最后我们还需要视频编码器包,以能让POPSUB的内建播放器播放那些高达120FPS的动画更加顺畅,在此推荐一个视频编码器包下载地址,集成了最新FFDSHOW编码器
以上的软件(自然要包括POPSUB哦)都搞定了之后,我们就差不多可以开始正式学习了

要声明的是:安装POPSUB之后,其安装目录文件家里已经有很详尽的说明文件“readme.rtf”,但担心部分新手看后无所适从,因此特此写出此篇时间轴快速上手的教程,若想进一步挖掘POPSUB的其他方面的更多的功能,请仔细认真阅读readme.rtf文档!

========================

第一次打开POPSUB.exe后,程序会要求你输入口令,同时页面右下角会提示你输入同好口令“TONGHAO-FANSUB”,但请不要输入这个,输入这个密码会在卡拉OK和翻译等的使用中受到限制(虽然今次讲的时间轴不在此范围之列),请改输入readme.rtf中提供的漫迷口令“POPGO-FANSUB”。如果已经输入过同好口令,可以在POPSUB中选择“关于”-“改变口令”来改变口令

由于是时间轴制作,所以我们假定你现在已经有翻译文稿(txt格式)以及片源(AVI视频文件)(补充一句,如果装了适当的视频编码器的话,甚至打开RMVB外挂字幕都可以的…)

假定你的翻译文稿在你计算机内的路径是C:\1.txt

而片源视频文件在你计算机内的路径是D:\2.avi

这样的话,选“文件”-“打开时间轴”(不是“打开翻译”哦),选择你的翻译文稿1.txt,打开

出现“打开文件选项”,直接确定即可

然后你会发现出现了一个类似Excel的表格界面,程序在每一句的前面自动加入了均为0值的开始时间和结束时间

此时选“文件”-“另存为时间轴”,在“保存文件选项”里的左排,将选项“翻译(无时间轴)”改为“ASS格式时间轴”,再点“选择文件名”按纽,将这个将要生成的ASS字幕文件保存到和你的视频文件相同的文件夹下,并与视频文件的主文件名相同(以保证下一步打开视频文件时能够自动实现外挂加载此字幕),对照上面例子的路径,应该存为D:\2.ass

保存文件,将当前文档窗口关闭

再选择“文件”-“打开动画”,打开视频文件D:\2.avi,这个时候你稍微留意一下右下角任务栏,是不是出现了个绿色的小箭头图标?有的话就说明字幕已经成功外挂上了

接着选择“文件”-“打开时间轴”,选择你刚刚存储的D:\2.ass打开

下面我们需要设置1下操作键位,以符合自己的习惯,提高制作效率

单击“选项”-“设置”打开快捷键设置单

主要是改“插入开始时间点”、“插入结束时间点”、“前进0.1秒”、“后退0.1秒”这4项

以下是我的设置:

“插入开始时间点”:z

“插入结束时间点”:X

“前进0.1秒”:S

“后退0.1秒”:A

这样很方便用一只左手操作的…建议大家采用类似设置哦,以下的教程以我这种设置来讲

另,“插入时间点”一项,一般翻译写得没问题的话就没用的,想设置的话,设置哪个按键随你便

确定后,鼠标点击动画窗口的播放键,开始播放动画,然后鼠标点回字幕窗口,确保这个窗口在选中的状态下,鼠标选择第一句对白的开始时间,若无恙的话,那项“0:00:00.00”会被黑框罩住,当动画的声音到了这一句开始的时候,按下“Z”键,结束了这一句的时候,按下“X”键,这一行的时间轴就自动完成了!

同时黑框自动跳到下一行开始时间处,方便你用相同的步骤处理下一句的时间!

就这样一直顺着做下去吧,若想看看自己做的时间轴准不准,可以在字幕区窗口中按“Ctrl+S”保存后,再切回动画窗口,后退后再播放观看。

如果觉得做的时间轴稍有不准,可以在时间轴窗口中选中1个相应时间段,按A/S键来倒退/前进0.1秒单位的时间

(某人:我想前进0.2秒怎么办?

zip:去按两下S就搞定了啦- -|||

某人:如果差得太多怎么办?是不是要按N多下A或S?

zip:那你不如重作这一句的时间好了……但如果你能明确计算清楚你要对这一句开始时间或结束时间要平移的时间量的话,可以右击时间轴窗口选“平移时间轴”来调整,不过这个选项一般适用于大段与对话错位的时间轴整体平移用的…)

如果你对显示出来的字体不满意,可以在时间轴窗口上单击右键,选择“字体”-“设置字体”来进行字体的修改,修改完毕后同样需要先按“Ctrl+S”保存后才能在动画中看到生效。

此外,说明一下POPSUB考虑周全的一点:由于人听到声音到立刻作出相应动作的过程中肯定存在一个时间差,会导致出现一定误差值,所以POPSUB有一个“反应时间”的机制,默认这个数值是-0.3秒。也就是说你按下一个键时的当前动画的时间值,系统会自动给你减掉0.3秒再作为时间轴的记录值呈现在时间轴窗口里。

可能你会认为你的反应时间差用-0.3秒不适合,那么请在时间轴窗口上单击右键,选择“反应时间(开始点)设置”和“反应时间(结束点)设置”来进行修改,我一般这两个选项设的分别是-0.45和-0.40。

OK,用POPSUB做时间轴要注意的地方就这么多,希望大家好好研究一下程序自带的readme.rtf,以进一步发掘POPSUB的其他功能哦~
引用

基露亚揍敌客@2008-07-05 19:36

用popsub打开片源为什么不是精确到毫秒呢?
引用

MeteorRain@2008-07-06 18:50

引用
最初由 基露亚揍敌客 发布
用popsub打开片源为什么不是精确到毫秒呢?
因为这超过了大部分人类的感知精度。
引用

| TOP