最初由 我不活啦 发布
刚刚在淘宝上定了套,窃喜中,顺路定了横滨购物
横滨这漫画曾今在我失落,漂泊中(其实就是还没找到工作,嘛啊,刚毕业才4天,也难怪了,第七天就找到了:D)治愈了我,但定了书后发现那个封面一点都不治愈 [/ku]
草莓长鸿这套的人名翻译是我们熟悉的吗,像西野司,南户唯,东城绫,北大路五月啊?
男猪脚习惯性的无视中。
[聊天]长鸿的草莓100是不是蛮难定全套的现在?
我不活啦@2008-07-17 09:04
刚刚在淘宝上定了套,窃喜中,顺路定了横滨购物Re: [聊天]长鸿的草莓100是不是蛮难定全套的现在?
SayaRin@2008-07-17 09:06
引用最初由 我不活啦 发布
刚刚在淘宝上定了套,窃喜中,顺路定了横滨购物
横滨这漫画曾今在我失落,漂泊中(其实就是还没找到工作,嘛啊,刚毕业才4天,也难怪了,第七天就找到了:D)治愈了我,但定了书后发现那个封面一点都不治愈 [/ku]
草莓长鸿这套的人名翻译是我们熟悉的吗,像西野司,南户唯,东城绫,北大路五月啊?
男猪脚习惯性的无视中。
我不活啦@2008-07-17 09:24
我在TB上有看到标这套是36K的也有32K的,横滨购物到底是几K的啊,应该32K的吧,掌柜很肯定的告诉我,用汪汪SayaRin@2008-07-17 09:33
引用最初由 我不活啦 发布
我在TB上有看到标这套是36K的也有32K的,横滨购物到底是几K的啊,应该32K的吧,掌柜很肯定的告诉我,用汪汪
我不是这个价格买的
那长鸿的翻译是啥?饿,千万别弄些奇奇怪怪的名字来才好
5271@2008-07-17 09:40
好像西野 叫做西野宫 好在我入的是日版的 楼住对草莓爱深的话如日版把我不活啦@2008-07-17 09:44
爱到是一般,不过我喜欢看书5271@2008-07-17 09:45
记得授权的中文版 一个叫100%的草莓 一个叫草莓100% 据说后者的翻译更好一些 在人名方面引用最初由 我不活啦 发布
爱到是一般,不过我喜欢看书
日文的看不懂,虽然可以学
不过我业余时间都用在我的爱好上了
其实看漫画也没有多少时间了,但凡有看书的时间也都扑在小说上了,苏菲的世界,看第7遍了,可惜对哲学还是一窍不通,看来我没资质,是一俗人。
我不活啦@2008-07-17 09:51
草莓不是长鸿,文传2个版本吗,文传肯定比长鸿好不过价钱贵点这是其次主要是现在买不到全套的了这点才叫郁闷姑且就长鸿的将就下看在价格的份上而且名字估计要我闹内补完了就是这样(一口气说完了)SayaRin@2008-07-17 09:53
引用最初由 我不活啦 发布
草莓不是长鸿,文传2个版本吗,文传肯定比长鸿好不过价钱贵点这是其次主要是现在买不到全套的了这点才叫郁闷姑且就长鸿的将就下看在价格的份上而且名字估计要我闹内补完了就是这样(一口气说完了)
password@2008-07-17 11:26
台版本来的版权是大然的,大然倒了以后长鸿接手,因为译名版权问题,长鸿只好把书名改成100%的草莓,同时把西野司和北大路五月也改为西野官和北大路皋月woshidahui@2008-07-23 10:18
建议买大然的,人名翻译忠实原著,淘宝上应该还不少吧!nicjay228@2008-07-23 10:22
不是有白菜全套的嗎 14塊一本 大然早爛了