『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>關於終焉的年代記有 ..

關於終焉的年代記有什麼感想 (角川版)

郁悶@2008-07-20 14:03

這套書的確非常厚
..設定也非常的確是龐大
不過懂非常難懂得讀
感覺看銀英還輕鬆過看這本書呢
不知道是翻譯的問題
還是作者本身的寫法出現了問題
住住跟本不能讀得懂角色想做什麼
加上對話中一行一句,很難搞憧是誰說話

可能我理解力也有點不足吧

這是取現角川台灣 翻譯版


新庄同學 在制裁那個違背了集合在Low G解答旗下解答的笨蛋前.再次確認現況告訴大家


大家明白是什麼意思嗎??[/KH]


另外

然後,待在一行人最後方的兩名弓兵丟掉外套,從背後露出兩對翅膀,"他們振動羽毛,自前方吸氣再從後背後噴出。"

這個動作大家能想像到嗎

:eek:
引用

kyanbasara@2008-07-20 15:34

书的雷度跟厚度以及世界观大小是没关系的
老实说,我觉得那书的作者没能力驾驭这么大的世界观
连说好一个故事与人物的能力都没有
其他东西也不过是多余罢了
引用

默示录@2008-07-20 16:21

别说了,咱可是入了实体呀~(锤地
引用

郁悶@2008-07-20 16:23

引用
最初由 默示录 发布
别说了,咱可是入了实体呀~(锤地

我也是..一口氣買了上下..可是看了一半已經感到被雷了..
引用

痛觉残留@2008-07-20 17:25

咱也是买了实体...跳进坑里也就只能继续让它坑了

不过长寿女布莲西尔很萌就是了...希望第三卷还能登场...这样至少还有个亮点..
= =!! 还有新庄同学是不是某双性狐狸的亲戚 囧
引用

水城空翎@2008-07-20 19:28

只买到第一本的上下,男主角还蛮合我胃口啊……反正看不懂的名词一概放置不管等待解释就好- -
据说这套书里某一本有能杀人的厚度是真的吗……?
引用

星空寂@2008-07-20 19:31

引用
最初由 水城空翎 发布
只买到第一本的上下,男主角还蛮合我胃口啊……反正看不懂的名词一概放置不管等待解释就好- -
据说这套书里某一本有能杀人的厚度是真的吗……?

日文版最后一本有一千多页
引用

aomingjian@2008-07-20 19:46

会长大萌,女仆大萌,主角对新庄运&切的性骚扰有笑到,某人老爸爆硬盘的瞬间有笑到


为什么那么多人觉得雷??我倒是觉得和某几本长拖不断的雷书根本不是一站位的.................
引用

郁悶@2008-07-20 19:57

引用
最初由 水城空翎 发布
只买到第一本的上下,男主角还蛮合我胃口啊……反正看不懂的名词一概放置不管等待解释就好- -
据说这套书里某一本有能杀人的厚度是真的吗……?

不是名詞的問題..而且語句不通的問題[/KH]
引用

aomingjian@2008-07-20 20:00

引用
最初由 水城空翎 发布
只买到第一本的上下,男主角还蛮合我胃口啊……反正看不懂的名词一概放置不管等待解释就好- -
据说这套书里某一本有能杀人的厚度是真的吗……?



引用
最初由 星空寂 发布

日文版最后一本有一千多页





有图有真相系列........:D


引用

Re: 關於終焉的年代記有什麼感想 (角川版)

vootscannerz@2008-07-20 20:37

引用
最初由 郁悶 发布
然後,待在一行人最後方的兩名弓兵丟掉外套,從背後露出兩對翅膀,"他們振動羽毛,自前方吸氣再從後背後噴出。"

這個動作大家能想像到嗎

:eek:


請想像那兩名弓兵是穿wing zero custom 的back pack [/KH]
引用

hello1z@2008-07-20 21:10

引用
最初由 aomingjian 发布


有图有真相系列........:D





这7卷他写了多久[/KH]

顺便,时雨泽怎么不学学:mad:
引用

默示录@2008-07-20 21:21

引用
最初由 郁悶 发布

不是名詞的問題..而且語句不通的問題[/KH]

语句并不是不通,只不过难读些。。。。。
轻小说装13技巧之一。。。= =
你认真看一看就会明白的~
引用

目的不明@2008-07-20 21:50

引用
最初由 郁悶 发布

我也是..一口氣買了上下..可是看了一半已經感到被雷了..

某次去澳门前一天在这里见到“终焉很好看”的言论,于是一次买了T版两本啊混蛋!!结果花了一个月才看完第一本,第二本摆着没看。

话说这本书居然在轻小说楼以外都有爱得开了两个帖子,受众不同?
引用

郁悶@2008-07-20 21:55

引用
最初由 默示录 发布

语句并不是不通,只不过难读些。。。。。
轻小说装13技巧之一。。。= =
你认真看一看就会明白的~

語句讀起上來難讀已經代表作者功力有問題....
也許不應該是不通來形容
用不順會好一點
很記得中文老師說話 一些令人通俗易憧的句子才是好句子。
引用

«123»共3页

| TOP