『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]台湾版的阿虚向 ..

[聊天]台湾版的阿虚向网络批评语言反击了····

笑谈@2008-07-24 13:17

http://www.tudou.com/programs/view/P494Xggjtps/

少见啊··刘杰难得这样激动反击····
引用

cangqiong22@2008-07-24 13:27

這說的挺有道理的不是么
引用

ワカバマル@2008-07-24 13:45

恩,制片方的责任不可饶恕
引用

結城美柑@2008-07-24 13:49

前半段講的很對...

但是最後8,9分鐘...
引用

sirbillk@2008-07-24 13:53

坦白的说,我觉得刘杰根本就没吃透阿虚这个角色是什么意思,说阿虚轻佻?
说阿虚对被凉宫折磨的无奈?
阿虚自闭?
[/KH] [/KH] [/KH]
阿啊啊啊啊啊
引用

谢幕舞台@2008-07-24 13:59

他没有爱 工作而已
认为只要照着台词念就完事了
引用

shcmzzj@2008-07-24 14:08

笑死我了,说的确实很对,日式发音确实无法照搬,很多时候是还是人们听惯了的关系
不过关于虚的角色认识还是保留意见呐
引用

小子啊@2008-07-24 14:10

恩,他干嘛在意那个啊,新一音有什么不好?
对他最深的印象就是新一,犬夜叉,乱马,莱茵哈特,达也~~~~~~~
引用

XWZ@2008-07-24 14:14

1000个人有1000个哈姆太郎……
对于角色的理解每个人都会不一样的,不过中文、日文、英文发音那段确实很在理……
引用

cangqiong22@2008-07-24 14:19

恩,就是那段在理
各個國家的語言本來就是這樣嘛
語调語氣包括速度和暫停都是不一樣的嘛
引用

笑谈@2008-07-24 14:21

引用
最初由 小子啊 发布
恩,他干嘛在意那个啊,新一音有什么不好?
对他最深的印象就是新一,犬夜叉,乱马,莱茵哈特~~~~~~~


不是声线的问题,而是在于他不喜欢被固定在一个角色上
对于一个配音演员来说,最不喜欢的就是被固定在一个角色,这就意味他的表演进入一个套子了
引用

Kinkairy@2008-07-24 14:27

虽然不反感中配...但是却怎么也喜欢不了...

这不是中配的问题,而是习惯的问题,尤其是吐槽的感觉...

PS: 那句如何して雷死我了...
引用

不周山的共工@2008-07-24 14:57

好反感把anime称作卡通==,感觉特幼稚(台湾有动画这词吧:confused:
语感那段分析得不错(同雷多事爹+ 不过他还是没吃透虚君
引用

蒹葭公子@2008-07-24 15:06

还有吐槽的含义……的确很多情况下不能算吐槽……
引用

小子啊@2008-07-24 15:18

哈哈哈哈,听到后面那句"多西爹"把我笑翻了
引用

«1234»共4页

| TOP