最初由 第三代D-Joe 发布
好像很多人不太喜歡北京腔?
人家日本配中文也可以配这么好啊……
火星韭菜@2008-08-15 00:32
http://222.243.146.200/html/anime/20080813/6065.html火星韭菜@2008-08-15 00:33
还有,台湾配音也比大陆好很多。比如白色巨塔,台版可以和大陆版的对比一下,明显台版比较自然和富有感情。第三代D-Joe@2008-08-15 00:37
好像很多人不太喜歡北京腔?火星韭菜@2008-08-15 00:39
引用最初由 第三代D-Joe 发布
好像很多人不太喜歡北京腔?
第三代D-Joe@2008-08-15 00:41
引用最初由 火星韭菜 发布
怎么可能是北京腔?北京腔才没这么生硬呢~
0025@2008-08-15 00:42
抱歉抱歉.........LOLI和正太是C国人配的......小子啊@2008-08-15 00:42
又是上海大乌龟。我第2次看见了井冈山会师火星韭菜@2008-08-15 00:42
另外这和什么腔好像关系不大。如果可以说技术的话,这应该算是配音的技术问题。不是说了嘛,太生硬了,不自然,就好像这里常说的“违和感”。火星韭菜@2008-08-15 00:43
引用最初由 0025 发布
抱歉抱歉.........LOLI和正太是C国人配的......
0025@2008-08-15 00:48
引用最初由 火星韭菜 发布
我知道啊
但是为啥在日本就能配这么好?
bigfishman@2008-08-15 01:03
LZ难道就听过近些年的这些低劣国产配音片吗??火星韭菜@2008-08-15 01:07
引用最初由 bigfishman 发布
LZ难道就听过近些年的这些低劣国产配音片吗??
国内的专业配音水平绝对不比日本差,只是近些年对动画片的工作态度下降了而已
bigfishman@2008-08-15 01:14
引用最初由 火星韭菜 发布
倒不是说专业会比人差,我在想是不是原则上或者说方向上有什么不同。
你觉得配的比较好的有什么?我想听听看。
Raymon@2008-08-15 01:23
大陆的粤语配音才叫吓人怪蜀黍@2008-08-15 01:31
这是找国人配的音吧.