最初由 kid124 发布
最近看了太多的热血漫画,想换下口味,看了TO LOVE 感觉不错,想要收部来看。不知道港版和台版有哪些区别,来问下那个版的好些,请各位帮下!
[请教]关于TO LOVE 的港版和台版的漫画
kid124@2008-08-26 22:11
最近看了太多的热血漫画,想换下口味,看了TO LOVE 感觉不错,想要收部来看。不知道港版和台版有哪些区别,来问下那个版的好些,请各位帮下!Acamus@2008-08-26 22:24
如果楼主是男性就千万别买台版,买港版Re: [请教]关于TO LOVE 的港版和台版的漫画
kid124@2008-08-26 22:26
引用最初由 kid124 发布
最近看了太多的热血漫画,想换下口味,看了TO LOVE 感觉不错,想要收部来看。不知道港版和台版有哪些区别,来问下那个版的好些,请各位帮下!
红莲可翔式@2008-08-26 22:34
应该是有和谐吧.某些画面.nicjay228@2008-08-26 22:45
收港版的飄過Acamus@2008-08-26 23:29
ls说得很对,女同胞可以随便,男同胞就一定要买茶煲情缘red161@2008-08-27 23:05
谁有港版的SCAN本?...东立我有...(还好没跳 本来在考虑东立的)nicjay228@2008-08-27 23:36
引用最初由 red161 发布
谁有港版的SCAN本?...东立我有...(还好没跳 本来在考虑东立的)
佐佐木合子@2008-08-28 00:31
我收的台版..... 你们要看露点不如直接看h 出包难道只是看露不露点 我到是认为画的美 而且超级搞笑 我买的台版。。。因为港版的翻译我实在接受不能 ````````sfw-cd@2008-08-28 00:38
引用最初由 佐佐木合子 发布
我收的台版..... 你们要看露点不如直接看h 出包难道只是看露不露点 我到是认为画的美 而且超级搞笑 我买的台版。。。因为港版的翻译我实在接受不能 ````````
nicjay228@2008-08-28 10:09
港版翻譯除了 拉拉變成羅羅之外 其他翻譯無什麽大異議.....佐佐木合子@2008-08-28 10:18
茶煲就不能接受了..``nicjay228@2008-08-28 10:33
還好 出包也好,茶煲也好 都是Trouble的音譯 只是各自帶有港台的方言而已red161@2008-08-28 21:18
引用最初由 nicjay228 发布
還好 出包也好,茶煲也好 都是Trouble的音譯 只是各自帶有港台的方言而已
其實翻得都很渣 為何不還原成TO LOVE YOU 呢 (可能台版書名必須要帶個中文名,但港版沒那個規則)
總而言之四個字:腦內補完...
red161@2008-08-28 22:37
引用最初由 nicjay228 发布
港版第八卷的掃描(可以看出在香港已經是18X了) http://qqoo.net/read.php?tid-183109-keyword-%B2%E8%EC%D2.html
不過那網盤被天朝屏蔽了 沒法正常進要代理
日版第十卷的掃版已經出來了 http://qqoo.net/read.php?tid-187671-keyword-TO%20LOVE.html
3個版本孰好孰劣 應該自然清楚