『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>【求助】关于双语字 ..
【求助】关于双语字幕的时间轴的问题。
swssp@2008-09-21 16:38
我有2个srt 字幕文件。一个中文,一个英文。
但是里面的时间点却不是很统一。有很多出入。
因为我想把影片压成双语字幕的。所以时间轴必须要一致。
我想以中文的作为标准。让英文的变成中文的时间轴。请问用什么软件可以实现?
我不是想让2个srt变成1个.最终挂到AVS里面的时候我是要转成2个ssa的.
所以最终需要的是2个时间轴完全一致的srt字幕文件.
请教达人用什么软件可以实现.
谢谢了!!!
MingHyuk@2008-09-21 17:25
一般习惯用POPSUB,打开两个字幕档,把内容、行数对齐,然后把其中一个的时间数据全部复制到另一个就好。(或者复制内容...)
一般用来整理简、繁,双语也没差吧。
ZhenGod@2008-09-21 18:23
所以时间轴必须要一致。 很有必要?
2個字幕都能對得上語音的話需要2字幕嚴格對齊麽?
那你工作量大了。 還要統一斷句。。
chiman@2008-09-23 16:43
中英統一斷句幾乎不可能。。。。
h2o2shadow@2008-09-24 07:02
话说为啥凡君还是预备魔法师呢
话说凡君的硬件条件便是非常之好啊
再加上是大连太子党的后台
啧啧
| TOP