最初由 BTCON 发布
汉化啊!那个好人去做汉化啊!
[思考]樱桃症候群90话,不过是一场双料考验
马甲雷@2008-09-22 17:16
几天前看了樱桃症候群的90话,女王与loli的相容态势出现“危机”,引得某些真爱经典党又开始蠢蠢欲动。大造舆论,阐述所谓唯爱才有经典的高论。unkstar@2008-09-22 17:18
嘎嘎嘎。。。BTCON@2008-09-22 17:44
汉化啊!那个好人去做汉化啊!我想增肥@2008-09-22 17:46
引用最初由 BTCON 发布
汉化啊!那个好人去做汉化啊!
马甲雷@2008-09-22 18:00
在这里看漫画,怎么说也要懂点蝌蚪文alien@2008-09-22 18:01
91回预定在9月25日发售的ビックコミックスピリッツ増刊号「YSスペシャル」上刊载~然后是月刊连载unkstar@2008-09-22 18:29
引用最初由 alien 发布
91回预定在9月25日发售的ビックコミックスピリッツ増刊号「YSスペシャル」上刊载~然后是月刊连载
汉化…………有翻译自己愿意做改图~问题是翻译难求~
虽想过自己来 但想想自己的阅读水平以及文学素养……为避免误导大众……免了
中文单行本好像落后日文3本了~
BTCON@2008-09-22 18:37
引用最初由 unkstar 发布
NOD。。。
看得时候看得很明白,很燃很萌,结果自己一译出来就变味了。。。
英文译得西化严重点还看得明白。。
日文那堆拟声/拟型叠词有时我还真的不知该怎么译。。。
很多那种微妙的活用翻出来怎么都觉得差那么一点,改来改去越改越迷糊。。
唉,信雅达,还真是谈何容易。。。
羽唯@2008-09-22 20:29
引用最初由 alien 发布
91回预定在9月25日发售的ビックコミックスピリッツ増刊号「YSスペシャル」上刊载~然后是月刊连载
汉化…………有翻译自己愿意做改图~问题是翻译难求~
虽想过自己来 但想想自己的阅读水平以及文学素养……为避免误导大众……免了
中文单行本好像落后日文3本了~
灼眼の夏亚@2008-09-22 20:54
我不要汉化啊,原版发我也成啊!60以后的都给我吧- 5555555ark1800@2008-09-23 00:33
最新的我可以翻,谁把源贴一下就可以了alien@2008-09-23 00:42
61开始全是日文版~ark1800@2008-09-23 00:58
日文单行本已经到8 78话马甲雷@2008-09-23 08:38
说到这里,忽然想到一个问题:alien@2008-09-23 11:56
属青年漫画