『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[请教]看完全版神灭斩 ..

[请教]看完全版神灭斩的咒语好像弄错了吧?

星魔游侠@2009-02-25 22:30

http://www.itarunsearch.com/willowxx/sl_eisho.html
完整版的神灭斩咒语是:
悪夢の王の一片よ 世界のいましめ解き放たれし  凍れる黒き虚無の刃よ 我が力わが身となりて 共に滅びの道を歩まん 神々の魂すらも打ち砕き・・・
第二句是“解放世界之戒令”吧,但是这一段好像又却是没有“世界”一词?我不懂了……
引用

y99099@2009-02-26 07:06

ラグナ・ブレード(不完全版) 天空のいましめ解き放たれし 凍れる黒き虚無の刃よ 我が力わが身となりて
共に滅びの道を歩まん 神々の魂すらも打ち砕き・・・

莉娜用的是未完成版~
引用

星魔游侠@2009-02-26 08:12

不对啊,第一句有“噩梦之王的碎片”啊,不完整版应该没有这一句啊?难道这里是不完整版+完整版?那样的话,Revolution制作组在想什么啊?
引用

thusand@2009-02-26 11:01

在召唤神灭斩之前,lina先发动了四魂之玉进行增幅,碎片那句是启动增幅用的

引用
是四界之玉不是四魂之玉吧……增幅咒文也不对,增幅咒文是建立在四个魔王的魔血玉基础上的咒文,不关噩梦魔王的事情吧,而且增幅咒文如下:
四海の闇を統べる王 汝の欠片の縁に従い 汝ら全ての力もて 我に更なる魔力を与えよ
没有提到噩梦之王的碎片啊


“四魂之玉”是犬夜叉啦...

略微查了一下
恶梦の王の一片よ,世界のいましめ解き放たれし,冻れる黑き虚无の刃よ,我が力 我が身とないて,共に灭びの道を步まん,神々の魂すらも打ち碎き——这是完全版的,对应第二张图

天空のいましめ解き放たれし,冻れる黑き虚无の刃よ,我が力 我が身とないて,
共に灭びの道を步まん,神々の魂すらも打ち碎き——未完版,对应第一张图

四界の闇を统べる王,汝の欠片の缘にしたがい,汝らすべての力もて,我にさらなる魔力を写えよ——增幅咒

如果的确是发动完全版的话,第一张图的字幕确实有问题。就看当初的剧情进行到哪里了?
引用

星魔游侠@2009-02-26 11:05

是四界之玉不是四魂之玉吧……增幅咒文也不对,增幅咒文是建立在四个魔王的魔血玉基础上的咒文,不关噩梦魔王的事情吧,而且增幅咒文如下:
四海の闇を統べる王 汝の欠片の縁に従い 汝ら全ての力もて 我に更なる魔力を与えよ
没有提到噩梦之王的碎片啊
引用

felline@2009-02-26 12:31

这个请参见小说里的汉字注音。动画没有搞错

这条咒文里汉字写作“世界”,但是发音是sora

所以汉字有时直接写作“天空”也是对的
引用

星魔游侠@2009-02-26 16:32

也就是说这个“世界”在这里读音和“天空”是一样的?所以直接写成“天空”也可以?
引用

felline@2009-02-26 16:43

对。动画里反正只有发音没有标字,不少资料站里就直接写成天空了,所以也不算错。

动画中出现几率少的咒文一般不会出错的,反而是龙破斩这样的,林原经常一兴奋就有意无意的念错,这个请当成是动画版的一个小乐趣来看
引用

Xalnaga@2009-02-26 21:43

这个,无聊路过水一下

咒文其实是
G
引用

| TOP