最初由 真·杨威利 发布
叮当是香港的翻译吧,最初我看版本的一直叫机器猫的,CCTV的动画则是叫阿蒙,不过这个名字倒是没有什么共鸣。
[原创]小叮当死了,但是我们还活着
Elrinde@2009-03-24 09:45
在200X年,抑或是199X年的秋冬的某个周五,我跟萌主骑行在夜晚的城市中;车篮里放着一本刚入手的动漫时代•第XX期,我看着被厚实的胶袋包裹着的书和录音带,心中不时泛起一阵窃喜的涟漪。此时我跟萌主都保持着沉默,期待着半小时后打开新一期动漫时代所带来的喜悦。而在半小时以后,我跟萌主看到了一个专题,一个让人心堵的专题:【藤子不二雄纪念专题】。webits@2009-03-24 13:10
小叮当永远活在我心中,但自己喜欢的没必要要求别人也喜欢,虽然现在都叫多拉A梦,但在我心中那只蓝色的脑袋又圆又大的机器猫永远都叫小叮当wmhld@2009-03-24 13:18
尽管是从小叮当开始的蒹葭公子@2009-03-24 13:44
嗯,还是小叮当最能勾起儿时的回忆,现在叫哆啦A梦给我的印象就是世界征服者野比大雄身边的那个猫型战斗机器人……牛黄解毒丸@2009-03-24 13:53
http://222.243.146.200/html/ent/20090316/23753.htmlcyberalogo@2009-03-24 13:55
连王菲都有首叫做《叮当》的歌。灼眼の夏亚@2009-03-24 17:11
看完我还以为是基文额。。。。SORRY~Venusxx@2009-03-24 17:59
我选择3,回答5楼签名档问题(跑题了,逃~米迦勒@2009-03-24 18:05
话说为什么之前会叫叮当wang85127@2009-03-24 18:18
小叮当 机器猫永远活在我心中 从来不曾死过真·杨威利@2009-03-24 18:50
叮当是香港的翻译吧,最初我看版本的一直叫机器猫的,CCTV的动画则是叫阿蒙,不过这个名字倒是没有什么共鸣。心二@2009-03-24 20:16
阿蒙 怎么没什么印象, 记得我也是从电视看的啊...キラキラ@2009-03-24 20:36
LS签名两张图截得甚好helseed@2009-03-24 20:41
貌似是台版的翻译引用最初由 真·杨威利 发布
叮当是香港的翻译吧,最初我看版本的一直叫机器猫的,CCTV的动画则是叫阿蒙,不过这个名字倒是没有什么共鸣。
米迦勒@2009-03-24 20:46
最雷的还是祖国版翻译:康夫,大雄,小静