『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>第一次去香港买漫画 ..
第一次去香港买漫画,汇报一下。
山远天高@2009-05-28 23:04
上个星期天第一次去香港买漫画,去的时候有一点点激动,结果总的感觉让人失望。
第一站:首先去信和中心,书确实很多,但有几点不足:
1、香港人做生意感觉一样的坑蒙拐骗,想买一套《战国》,正好一家店有,一问价,答:“定价(港币)减2元”。刚想交钱,突然发现书有点熟、不挺,再多拿几本仔细一看,显然是二手书,而且是比较旧的二手书。赶快闪人。
2、一直想买一套《横滨购物纪行》,都没有。最顶楼有一家店,书太多了,不想自己找,就问老板有这套书吗?答:“有、贵,要500多(天啊,大家去淘宝看看多少钱),而且今天没有现货,要明天才有”(估计是去哪个有货的地方当二道贩子,至于为什么明天才有,过了一个小时后我大概猜出答案了,见后面)。
3、就上面这家,老板坐在店门口,远远看见他手不停地忙着,忙什么呢?走近一看:他旁边堆着一堆《柯南》,手拿细砂纸正在打磨书口和上下两边。现在我还不懂:他打磨的是旧书还是新书?
4、我喜欢台版书,信和不多,在顶楼角上有一家主要做台版书,书好多,书架如同拉门一样好几层,有一套《战国》,拿在手里感觉比刚才那个好多了,确认是新书,就对服务生说要一套、多少钱?台币怎么算?答:“台币*0.35”。听完心里有点凉(淘宝现在都是0.23了),正在想找个什么样的借口不要了,服务生帮我下台了,他找了一下很抱歉地对我说:“不好意思,这套书少3本”。呵呵,我显出很遗憾的表情走了。
5、对信和中心的总结:去那里买书不如直接上网买,价钱网上绝对比它便宜。有朋友可能说了:网上买书不知道书里面的画风、内容怎样。其实信和中心所有的书你只能看见封面、封底,全部是塑封的,里面什么都看不了,这一点和大陆逛书店完成不同。”。
信和出来,二手空空。心中还有一线希望,就是网上有朋友介绍的专做批发台版书的豪生书局。让人伤心的是,问了4个人,上到18楼书店门口一看————铁将军把门,门上一纸条上书:周日休息。隔着玻璃门看着里面四壁的书,眼泪哗哗地。。。
哭完之后,突然想起信和那家店主说的:“今天没有现货,要明天才有”。莫非他就是到这家来进货的吗?这样一想,更叹天不助我啊。
豪生书局出来,漫无目的,过了弥敦道,信步逛到西洋菜街,心想:这来回一趟路费就七八十,总不能就两手空空回去啊,怎么也要买套书摊低路费吧。干脆随便找家旧书店看看吧(我原来是没有计划买二手书的)。嗬,里面书还不少,不管内容了(其实我去香港是有目的要买几套书的),现在顾不了那么多了,捡到蓝子就是菜,只挑看上去干净的、像新书就行。最后看中一套天下的《寄生兽》完全版,原价每本48,现价30,共8本三八240元(折成人民币约210),好,就它了(大家别笑我菜,其实我根本不知道这是套什么书,什么故事情节、画的好坏我一无所知)。只是因为它很新,买单后证实了我的判断:老板说还有2套,是未翻阅的滞销书。心中暗想:估计这套书没啥意思,回家一看,出我预计,几乎是一口气读完的,不错的一套书!!
最后,请教大家一个问题:这套书有没有像台版书那样包书的封皮,准备这周六再去一趟,有的话去找老板要回来。
sfw-cd@2009-05-28 23:29
《寄生兽》完全版,好东西,可惜天下做的太渣了~
starfisher@2009-05-28 23:46
近期想入蜂蜜与四叶草、虫师,正在台版港版中纠结……
kurayami@2009-05-29 00:15
虫师港版的好,不仅翻译不错,还还原了彩页,台版则都是翻印成黑白的了。
LZ,去香港买台版书就是冤大头啊,不如在这网购啊。
nicjay228@2009-05-29 00:35
晕 到香港去居然是为了买台版书- -
殊不知云起漫画网上台版书全是NTX0.3的港币出售的
虽然网路购书价格低廉 但是实体书店总归是实体书店 能直观挑选 还能避免快递叔叔们的爱心呢
LZ说的树皮指什么? 书套? 书套的话是212
P.S 玉皇朝和天下一票货色 纸张渣到根
starfisher@2009-05-29 03:49
引用
最初由 kurayami 发布
虫师港版的好,不仅翻译不错,还还原了彩页,台版则都是翻印成黑白的了。
LZ,去香港买台版书就是冤大头啊,不如在这网购啊。
好像网上的都是云中版,没找到扫描的正版单行本,不知道港版的翻译读起来会不会有习惯不同导致的不顺畅感?我听说了台版的没了彩页,但又怕港版翻译看不习惯,有点纠结。
Hikari521@2009-05-29 04:36
作為曾經在信和漫畫店打工的香港人,不得不對這文章感到一點憤慨.............
山远天高@2009-05-29 09:20
引用
最初由 Hikari521 发布
作為曾經在信和漫畫店打工的香港人,不得不對這文章感到一點憤慨.............
________________________________________________
对不起,我有些话说的偏激了,在此道歉了。
因为我一直在国内书店和网上买书,第一次去香港,有些观念、理解可能和香港不同。我在这说信和主要是二个问题:
一、以我在大陆的观念来理解,除了声明是旧书店,其它书店摆卖的毫无疑问是新书。信和楼上有二手书,可能对香港人、或熟悉香港书店的朋友来说是很正常的事,因为我是初次接触,就觉得不可思议了。而且那套《战国》明显是用新书的价格来卖的。
二、以前我一直认为香港那样的自由市场,在外汇的兑换上是严格按市场价来做的,现在港币:台币大约是100:420。因此我去以前一直认为在香港买台币书应该是台币定价*0.23,其实我都有心理准备:可能折要高一点,0.23—0.28之间我都能接受。但是卖给我的书要0.35(上面有朋友说是0.3),是不是看人下菜呢?当然,可能香港的台版书就不是按外汇兑率来算的,那就是我不懂行规了。
以上二点可能是我对香港的书店的一些误解造成的,再次着重地对这位香港朋友说声:对不起。
说起观念的不同,最后说一件事:我从信和中心出来以后,要去新兴大厦的豪生书局,不知在那里。问路边的一位警察,我说弥敦道的新兴大厦,他也不知,他问我门牌号码是多少?本来在大陆,在城市问路不会问门牌号码的,都是问地点名称的,原来香港是要提供门牌号码的,因为我没有号码,二个人正在说话之间,让我意外的的是:几个在大陆人眼里看来不相干的路人主动过来帮忙,最后有位朋友说:路对面走200米左右就到了,果然如此。香港人非常友善,非常感谢。
kurayami@2009-05-29 10:16
引用
最初由 starfisher 发布
好像网上的都是云中版,没找到扫描的正版单行本,不知道港版的翻译读起来会不会有习惯不同导致的不顺畅感?我听说了台版的没了彩页,但又怕港版翻译看不习惯,有点纠结。
之前我也曾纠结过这个问题,入了之后发现一点问题也没有,除了银古翻译成了银子(这点港台都一样)以外,港版的翻译不比云中差的。
alice_2451@2009-05-29 11:28
來香港買到的 一定比淘宝上看到的價格貴很多 可以網上買就在網上買
淘宝裡的東西便宜得我每次看到都wth[/ku]
信和有三間是賣正版新書的 樓主沒去麼?
guagirn@2009-05-29 11:28
那2家店明擺著是賣2手書的...........
dalan@2009-05-29 11:58
引用
最初由 山远天高 发布
________________________________________________
对不起,我有些话说的偏激了,在此道歉了。
因为我一直在国内书店和网上买书,第一次去香港,有些观念、理解可能和香港不同。我在这说信和主要是二个问题:
一、以我在大陆的观念来理解,除了声明是旧书店,其它书店摆卖的毫无疑问是新书。信和楼上有二手书,可能对香港人、或熟悉香港书店的朋友来说是很正常的事,因为我是初次接触,就觉得不可思议了。而且那套《战国》明显是用新书的价格来卖的。
二、以前我一直认为香港那样的自由市场,在外汇的兑换上是严格按市场价来做的,现在港币:台币大约是100:420。因此我去以前一直认为在香港买台币书应该是台币定价*0.23,其实我都有心理准备:可能折要高一点,0.23—0.28之间我都能接受。但是卖给我的书要0.35(上面有朋友说是0.3),是不是看人下菜呢?当然,可能香港的台版书就不是按外汇兑率来算的,那就是我不懂行规了。
以上二点可能是我对香港的书店的一些误解造成的,再次着重地对这位香港朋友说声:对不起。
说起观念的不同,最后说一件事:我从信和中心出来以后,要去新兴大厦的豪生书局,不知在那里。问路边的一位警察,我说弥敦道的新兴大厦,他也不知,他问我门牌号码是多少?本来在大陆,在城市问路不会问门牌号码的,都是问地点名称的,原来香港是要提供门牌号码的,因为我没有号码,二个人正在说话之间,让我意外的的是:几个在大陆人眼里看来不相干的路人主动过来帮忙,最后有位朋友说:路对面走200米左右就到了,果然如此。香港人非常友善,非常感谢。
实体店价格一向贵得很,大陆以前在深圳那家港版书+10元,台版最少也是要0.3多!
2004de@2009-05-29 11:58
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
starfisher@2009-05-29 12:56
引用
最初由 kurayami 发布
之前我也曾纠结过这个问题,入了之后发现一点问题也没有,除了银古翻译成了银子(这点港台都一样)以外,港版的翻译不比云中差的。
多谢多谢,也谢谢2004de,这下我就放心买港版去了。在店里看到没拆封的台版,很厚实的书,卖价很实在(对比120块薄薄的的三月的狮子……)。
Dio1231@2009-05-29 13:23
寄生兽只出过港版的,LZ能不能卖给我
«123»共3页
| TOP