『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>[求助]爲什麽中文總是 ..

[求助]爲什麽中文總是顯示的是宋體?

chika426@2009-11-20 23:07

打擾大家真是不好意思、
我做了一個中日字幕的pv,字幕格式是ass
日語字體就是我選擇的那一種,沒有問題
但是中文字體,無論我選擇哪一種字體顯示的都是宋體(我已經保存了)
本來以為是電腦里字體已經壞了,於是去很多網站下下來的中文字體
還是只能顯示為宋體
翻舊帖看到有人和我都是有一樣的煩惱
請大家用比較簡單的話教教我好嗎?
引用

chika426@2009-11-20 23:12

這是代碼
——————————————————————————
[Script Info]
; // 此字幕由PopSub生成 2009-11-20 23:09:50
; // 版本: 0.77
; // popgo_fansub@yahoo.co.jp
; // 欢迎访问漫游天下 http://bbs.popgo.net
Title:漫游字幕
Original Script:漫游字幕组
Synch Point:0
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
PlayResX:640
PlayResY:360
Timer:100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: green,kirieji,22,&H00008C8C,&HF0000000,&H00FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,3,3,1,30,30,10,128
Style: red,Comic Sans MS,21,&H000000FF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,0,1,30,30,10,137
Style: orange,幼圆,18,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H000964FD,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,3,3,1,30,30,10,137
Style: blue,Kristen ITC,15,&H00FF0000,&HF0000000,&H00FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,9,30,30,10,0
Style: yellow,MS Mincho,28,&H0000FFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,0,5,30,30,10,137

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:22.97,0:00:25.83,orange,NTP,0000,0000,0000,,在能俯瞰市鎮的山丘上 那天
Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:27.66,orange,NTP,0000,0000,0000,,我們看到了什麽
Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:30.91,orange,NTP,0000,0000,0000,,終於 我們能單獨相處
Dialogue: 0,0:00:22.97,0:00:25.83,green,NTP,0000,0000,0000,,街を見おろす丘から あの日
Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:27.66,green,NTP,0000,0000,0000,,僕らは何を見てた
Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:30.91,green,NTP,0000,0000,0000,,やっと 二人きりになれた
引用

MingHyuk@2009-11-21 01:39

旧帖总结:编码选1自动选择,保存文件用Unicode,字体名称换英文,『幼圆』->『SIMYOU』。

大概就是这样吧,不过POPSUB默认的设置应该没什么问题啊。

再多问一下楼主的OS&播放环境?
引用

chika426@2009-11-21 13:57

我的系統是XP,然後播放器是KM
—————————————
但是按照你的話做了,但是電腦說找不到對應的“SIMYOU”的字體
而且字體仍然是宋體
而且有些字體不是沒有英文名字嗎?那又應該怎麼辦呢?
引用

chika426@2009-11-21 14:01

下面就是效果圖
引用

ayaka830@2009-11-21 17:39

Style: orange,幼圆,18,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H000964FD,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,3,3,1,30,30,10,137<---137改成1
Style: blue,Kristen ITC,15,&H00FF0000,&HF0000000,&H00FFFFFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,9,30,30,10,0<---0改成1
Style: yellow,MS Mincho,28,&H0000FFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,0,5,30,30,10,137<---137改成1

PS.右上角的LOGO好突秃= =
和ARASHI的这个PV,貌似是赤脚的未来?不怎么配
引用

MeteorRain@2009-11-22 20:30

引用
最初由 MingHyuk 发布
旧帖总结:编码选1自动选择,保存文件用Unicode,字体名称换英文,『幼圆』->『SIMYOU』。

『幼圆』->『youyuan』
『黑体』->『simhei』
引用

chika426@2009-11-25 10:40

谢谢各位大人的教育,我知道了是要用英文名字才ok的
然后我想问
如果我不知道他的英文名字的话,而我又想用该字体的话,要怎么办呢?
在网上下载下来的字体都很可爱,但是大多没有英文名字囧
引用

264768502@2009-11-25 10:51

字体试衣间............
引用

MeteorRain@2009-11-25 14:45

用非英文的话需要把字幕utf-8或者unicode保存
引用

| TOP