请问就翻译来说“浪客行”天下和尖端那个好
lyls173@2010-01-25 09:59
看了SD和real后真的对尖端的翻译很头大afternoon@2010-01-25 12:36
我反正是看不习惯天下的浪客行翻译……但天下其他出品的漫画翻译都还是挺喜欢的,感觉都比台版好,就是价格贵了要不就都收天下的鸟。sfw-cd@2010-01-25 12:38
尖端的SD和REAL翻译不好吗?我看了还行啊,反而是港版的我看的不习惯。所以说LZ就不必要比较了,看你习惯哪个哪个就是好的。sabrinalian@2010-01-25 12:47
cloudc有港版9卷下载,自己比下吧lyls173@2010-01-25 14:57
谢谢Ls我去看看sakurasan@2010-01-25 15:25
你都说了是浪客行footprintzzy@2010-01-25 17:09
尖端的翻译很不错的!户川清春@2010-01-25 17:38
就real来说,尖端从第4卷开始就超过天下了……wangdilaoda@2010-01-25 18:53
痛苦来自比较当中xuyongwing@2010-01-25 19:16
REAL我比較喜歡尖端的翻譯lyls173@2010-01-26 10:52
选天下的了squall1116@2010-01-27 13:01
翻译这是没办法说好坏的吧。