『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>我覺得在字幕裏把捏 ..

我覺得在字幕裏把捏他解釋出來,是對捏他最下等的處理

王留美 @2010-03-08 12:52

大段文字破壞畫面不說

完全破壞了有愛人士找到捏他時的那種驚喜感

而原先看不懂這個捏他的人就算你解釋了,還是看不懂和沒感覺啊

另外不懂裝懂捏錯他,這根本就是在刷下限了啊
引用

第一次注册@2010-03-08 12:57

略有同感。。。特指PPD,注释的NETA其实我也看不懂,因为很多都是没看过的动画~~~
引用

bigfishman@2010-03-08 13:00

的确满屏的文字有碍观瞻……
引用

犬神佐兵衛@2010-03-08 13:01

唔,外挂neta字幕笑而不语
引用

玖月神威@2010-03-08 14:14

推最後一句


不過我覺得科普性捏他還是必要的
引用

rpsh@2010-03-08 14:20

日语不行的人或者知识不够多的人还是需要字幕neta的
引用

Kadija@2010-03-08 14:34

我不排斥
引用

hello1zkeytype@2010-03-08 14:41

RAW字幕組才是王道
引用

キラキラ@2010-03-08 15:29

我觉得无所谓,但我真的觉得我不懂的东西被ne出来了也不会感到多有趣
引用

游戏无用@2010-03-08 15:32

对于我这样看片不喜欢动脑的人来说,这是福音。
引用

xxoxxo@2010-03-08 15:33

现在谁还有空慢慢上网查出处, 真要"最上等"的处理你怎么不看RAW然后自己慢慢查捏他的出处?
引用

Endless_Freedom@2010-03-08 16:01

我觉得neta可以外挂……
neta就是属于那种看的出来很快乐
看不出来就一点所谓都没有的东西……
引用

KyoUK@2010-03-08 16:28

这和炒菜要不要放糖一样是没法一概而论的问题

比捏他更糟的是在字幕里面吐槽吧
引用

cerberuslegend@2010-03-08 16:46

引用
最初由 KyoUK 发布


比捏他更糟的是在字幕里面吐槽吧

不会啊……我倒是觉得都可以…………
欢乐的番还是欢乐地吐槽吧:p 。
还有,炒菜一定要放糖。
引用

macos@2010-03-08 16:57

用多轨就好了,对于解释写了整一屏,这是哪国的惩罚游戏
引用

«123»共3页

| TOP