『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>角川的触手终于伸到 ..
角川的触手终于伸到天朝了
87425996@2010-03-09 01:24
角川你好野
天朝方面:
引用
中南出版传媒集团的全资子公司湖南天闻动漫传媒有限公司(以下简称:天闻动漫)与日本角川控股集团(以下简称:角川GHD)的全资子公司角川集团中国有限公司(以下简称:角川KHC)将共同出资在中国广州设立合资公司,进行原创动漫制作及对角川集团的轻小说、漫画进行翻译、改编、出版并将相关作品以动画等不同形式进行多媒体展开项目达成意向。
角川集团已于1999年在台湾地区设立台湾国际角川书店,并在小说及漫画的翻译出版方面有傲人实绩。另外,在2007年也于香港地区设立角川洲立出版(亚洲)有限公司,开展在香港的出版事业。
http://www.hnpg.com.cn/eOffice/Info/InfoShow/InfoDetail.asp?InfoID=13192&CatalogID=79
角川方面:
http://www.kadokawa-hd.co.jp/topics/20100308.pdf
hello1zkeytype@2010-03-09 01:27
這一刻,珊瑚文庫,精品堂等祖國版小說商淚流滿面·····
鲁恭@2010-03-09 01:31
竟然在妖都建立了...很好...
澐飛揚@2010-03-09 01:41
就是说以后有天朝版的书了
gaojinwen@2010-03-09 01:41
非常好,得闲过去打探下价位.
間桐愼二@2010-03-09 01:46
引用
最初由 澐飛揚 发布
就是说以后有天朝版的书了
珊瑚jpt一本12块8毛,到时候他来个22块8就操蛋了……
澐飛揚@2010-03-09 01:48
引用
最初由 間桐愼二 发布
珊瑚jpt一本12块8毛,到时候他来个22块8就操蛋了……
估计官方的不会便宜
犬神佐兵衛@2010-03-09 02:00
并将相关作品以动画等不同形式进行多媒体展开项目
-----------------------------
余下的比较在意这点
贱贱狗@2010-03-09 02:35
盗版书商泪牛满面不要紧,俺等阿你妹下载者泪牛满面就糟糕了。
Reverie@2010-03-09 02:38
直接用台版翻译吧。
韩子@2010-03-09 02:56
引用
最初由 Reverie 发布
直接用台版翻译吧。
很多臺灣用語得改過來吧……比如“OK繃”,“三秒膠”什麽的得換成“止血貼”和“502”(誤
hello1zkeytype@2010-03-09 03:01
引用
最初由 贱贱狗 发布
盗版书商泪牛满面不要紧,俺等阿你妹下载者泪牛满面就糟糕了。
要是以後角川的動畫出中國版DVDBOX我會考慮
當然如果是中文配音的就pass
刺猬Wang@2010-03-09 03:12
不知道翻译质量如何...不要重蹈银英的悲剧就行了
Reverie@2010-03-09 03:14
引用
最初由 韩子 发布
很多臺灣用語得改過來吧……比如“OK繃”,“三秒膠”什麽的得換成“止血貼”和“502”(誤
这个倒是小问题了......
Angelot@2010-03-09 03:48
电视都没播,出什么DVD……
«12345»共9页
| TOP