『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>續更正,關於西尾維 ..
續更正,關於西尾維新授權大陸的《刀語》&《化物語》
fatedddd@2010-04-23 08:12
……說起來我一不看西尾維新,二不看“ライトノベル”,最近怎麼都在說這東西。
——————————————————————————————分隔線---
不好意思,我的帖子引起了大家的討論。不過居然還有人轉帖,真讓我沒想到
。但這也說明了大家對某些東西的飢渴……這貼主要是回答“[思考]由《刀语》的书号和出版环节说去.”。
1.民營公司拿出版社的書號出書很正常,沒有什麼“偽盜版”可言,世紀文景、
新經典、華文天下、99讀書人都是如此。至於你說的什麼書號共用,在這些合作密切的民營文化公司和國內大型出版社上,幾乎沒有發生的幾率。
2.你說江蘇文藝出版社一本萬利,什麼都不用做,這也是錯的,雖然不會參與當中的製作過程,但最後的審核把關還是要江蘇文藝來做的,出了問題,書號是江蘇文藝申請的,照樣找你算帳。
3.當然咯,我到現在為止都沒能在CIP信息庫裡找到刀語的ISBN(上譯的涼宮3月就有了),所以這本到底什麼時候出版,用何種方式出版,還真是天知道。
4.某點你還真說對了,不過不也有上譯這種沒下限的出版社急著靠這來撈一筆麼?重出本《窄門》都還要拿《XXXX》來宣傳。
5.“ライトノベル”本來就是日本人自己弄了玩的,你以為在世界範圍上名聲很好麼……要用這種東西和別人競爭還真是無趣的想法。江蘇文藝的選題裡有一堆日本推理但沒有一本“輕小說”再正常不過了。
最後,重申下,民營文化公司獲得國外版權後與國內出版社合作出書是完全正規的,不是什麼XXXX和XXX能比的……
PS:刀語那家民營文化公司的人說5月出,但我沒見到ISBN的申請。
涼宮上譯已經申請好了ISBN,出是肯定的,但4月是想都別想。
thez@2010-04-23 09:47
顶技术帖。
对我来说只要质量好,管它什么版本。
Re: 續更正,關於西尾維新授權大陸的《刀語》&《化物語》
hosannas@2010-04-23 17:25
引用
最初由 fatedddd 发布
……說起來我一不看西尾維新,二不看“ライトノベル”,最近怎麼都在說這東西。
——————————————————————————————分隔線---
不好意思,我的帖子引起了大家的討論。不過居然還有人轉帖,真讓我沒想到
。但這也說明了大家對某些東西的飢渴……這貼主要是回答“[思考]由《刀语》的书号和出版环节说去.”。
1.民營公司拿出版社的書號出書很正常,沒有什麼“偽盜版”可言,世紀文景、
新經典、華文天下、99讀書人都是如此。至於你說的什麼書號共用,在這些合作密切的民營文化公司和國內大型出版社上,幾乎沒有發生的幾率。
2.你說江蘇文藝出版社一本萬利,什麼都不用做,這也是錯的,雖然不會參與當中的製作過程,但最後的審核把關還是要江蘇文藝來做的,出了問題,書號是江蘇文藝申請的,照樣找你算帳。
3.當然咯,我到現在為止都沒能在CIP信息庫裡找到刀語的ISBN(上譯的涼宮3月就有了),所以這本到底什麼時候出版,用何種方式出版,還真是天知道。
4.某點你還真說對了,不過不也有上譯這種沒下限的出版社急著靠這來撈一筆麼?重出本《窄門》都還要拿《XXXX》來宣傳。
5.“ライトノベル”本來就是日本人自己弄了玩的,你以為在世界範圍上名聲很好麼……要用這種東西和別人競爭還真是無趣的想法。江蘇文藝的選題裡有一堆日本推理但沒有一本“輕小說”再正常不過了。
最後,重申下,民營文化公司獲得國外版權後與國內出版社合作出書是完全正規的,不是什麼XXXX和XXX能比的……
PS:刀語那家民營文化公司的人說5月出,但我沒見到ISBN的申請。
涼宮上譯已經申請好了ISBN,出是肯定的,但4月是想都別想。
顶这帖。实际上现在所有的民营出版公司都是这么操作的吧,哪来的什么伪正版。如果真有正规的书号,那么是能进新华书店的,你什么时候在新华书店里见过XXX和XX的书了,连卓越都不会有,这不是很显而易见了么
gjd198692@2010-04-23 18:39
翻译质量是关键
Re: Re: 續更正,關於西尾維新授權大陸的《刀語》&《化物語》
alextommyzhang@2010-04-24 01:00
引用
最初由 hosannas 发布
顶这帖。实际上现在所有的民营出版公司都是这么操作的吧,哪来的什么伪正版。如果真有正规的书号,那么是能进新华书店的,你什么时候在新华书店里见过XXX和XX的书了,连卓越都不会有,这不是很显而易见了么
嘛,早期的卓越卖过的
Re: 續更正,關於西尾維新授權大陸的《刀語》&《化物語》
11223344@2010-04-24 02:25
引用
最初由 fatedddd 发布
……說起來我一不看西尾維新,二不看“ライトノベル”,最近怎麼都在說這東西。
——————————————————————————————分隔線---
不好意思,我的帖子引起了大家的討論。不過居然還有人轉帖,真讓我沒想到
。但這也說明了大家對某些東西的飢渴……這貼主要是回答“[思考]由《刀语》的书号和出版环节说去.”。
1.民營公司拿出版社的書號出書很正常,沒有什麼“偽盜版”可言,世紀文景、
新經典、華文天下、99讀書人都是如此。至於你說的什麼書號共用,在這些合作密切的民營文化公司和國內大型出版社上,幾乎沒有發生的幾率。
2.你說江蘇文藝出版社一本萬利,什麼都不用做,這也是錯的,雖然不會參與當中的製作過程,但最後的審核把關還是要江蘇文藝來做的,出了問題,書號是江蘇文藝申請的,照樣找你算帳。
3.當然咯,我到現在為止都沒能在CIP信息庫裡找到刀語的ISBN(上譯的涼宮3月就有了),所以這本到底什麼時候出版,用何種方式出版,還真是天知道。
4.某點你還真說對了,不過不也有上譯這種沒下限的出版社急著靠這來撈一筆麼?重出本《窄門》都還要拿《XXXX》來宣傳。
5.“ライトノベル”本來就是日本人自己弄了玩的,你以為在世界範圍上名聲很好麼……要用這種東西和別人競爭還真是無趣的想法。江蘇文藝的選題裡有一堆日本推理但沒有一本“輕小說”再正常不過了。
最後,重申下,民營文化公司獲得國外版權後與國內出版社合作出書是完全正規的,不是什麼XXXX和XXX能比的……
PS:刀語那家民營文化公司的人說5月出,但我沒見到ISBN的申請。
涼宮上譯已經申請好了ISBN,出是肯定的,但4月是想都別想。
是的,我承认在个人掌握的资料更新方面慢得如蜗牛一样很厉害。
能有正规公司做正版引进那是好事,但是有个无法回避的问题————国人的火山般的急功近利的焦虑心态。翻查历史我们可以发现,当某样东西获得消费者认可后,马上就会出现很多蜂拥而至的“跟随者”,本来可以良好发展的市场不消几年时间马上便会成为一文不值的“垃圾股”。
正规公司+正式授权合同+正规出版社+真正的书号=按部就班照着规矩发行当然没有问题,不过在主流以快餐文化为形式的背景下,能尽快占领市场抢夺利润成为很多公司的首要目标,只要阳光照不到的地方很多想不到的事情就会发生。大公司大集团当然不会走这样路子以免砸了自己招牌,但是不是大公司大集团呢?有些当然是干脆一身是假的堂而皇之上到书架上面(很不幸的是我所在的城市的新华购书中心就有这样的情况,大概最近风声紧暂时下架了)而另外一种情形是文化公司拿到了正版授权但是迟迟无法拿到书号,而出版社有书号却因为时间延误导致原书号的书籍无法上架成为空置资源,要是两者都抱有赌徒心态呢?抱着反正市场上面一大堆你发现不了我这样心态呢?抱着就算是“黑户口”但也是正规登记书号可以登上一些大书店的架子呢?即使大家都认为这是不可能的或许真的就发生,毕竟想不到的事情还是很多的~~~~~水潭太深了。
不管怎样说,国内动漫事业除了政策是大空话没什么落实外,就是严重缺乏剧本。轻小说虽然因为其快餐文化的性质在世界的名声不好这是事实,但是人家好歹也从海量的轻小说堆里面找到合适的剧本搬上电视上面啊;虽然说靠轻小说和人家竞争这个路子既不现实也不可能,但是在目前缺乏剧本的情况下做这样的尝试也未为不可。油画是西方的,可中国人照样能用其画出中国味的作品;我们大可不必照样学习那边写作轻小说的题材和内容,但是可以借鉴人家的技巧和方式,吸取人家的经验和教训完全走一条不同与人家的路子来,要知道好文章是靠不断的学习和阅读才能写出来的。
这是我个人的一些见解,欢迎大家提不同意见各抒己见。但是千万不要太较真,因为太较真过头就是没完没了的论战,伤了和气都不好。
----------------------------------------------------------------
“海明威说过:这个世界是美好的,值得为之奋斗。我同意后半句。”
(" Hemingway said: The world is beautiful and worth fighting for. I agree with the last part . " )
Re: Re: 續更正,關於西尾維新授權大陸的《刀語》&《化物語》
hosannas@2010-04-24 09:58
引用
最初由 11223344 发布
是的,我承认在个人掌握的资料更新方面慢得如蜗牛一样很厉害。
能有正规公司做正版引进那是好事,但是有个无法回避的问题————国人的火山般的急功近利的焦虑心态。翻查历史我们可以发现,当某样东西获得消费者认可后,马上就会出现很多蜂拥而至的“跟随者”,本来可以良好发展的市场不消几年时间马上便会成为一文不值的“垃圾股”。
正规公司+正式授权合同+正规出版社+真正的书号=按部就班照着规矩发行当然没有问题,不过在主流以快餐文化为形式的背景下,能尽快占领市场抢夺利润成为很多公司的首要目标,只要阳光照不到的地方很多想不到的事情就会发生。大公司大集团当然不会走这样路子以免砸了自己招牌,但是不是大公司大集团呢?有些当然是干脆一身是假的堂而皇之上到书架上面(很不幸的是我所在的城市的新华购书中心就有这样的情况,大概最近风声紧暂时下架了)而另外一种情形是文化公司拿到了正版授权但是迟迟无法拿到书号,而出版社有书号却因为时间延误导致原书号的书籍无法上架成为空置资源,要是两者都抱有赌徒心态呢?抱着反正市场上面一大堆你发现不了我这样心态呢?抱着就算是“黑户口”但也是正规登记书号可以登上一些大书店的架子呢?即使大家都认为这是不可能的或许真的就发生,毕竟想不到的事情还是很多的~~~~~水潭太深了。
不管怎样说,国内动漫事业除了政策是大空话没什么落实外,就是严重缺乏剧本。轻小说虽然因为其快餐文化的性质在世界的名声不好这是事实,但是人家好歹也从海量的轻小说堆里面找到合适的剧本搬上电视上面啊;虽然说靠轻小说和人家竞争这个路子既不现实也不可能,但是在目前缺乏剧本的情况下做这样的尝试也未为不可。油画是西方的,可中国人照样能用其画出中国味的作品;我们大可不必照样学习那边写作轻小说的题材和内容,但是可以借鉴人家的技巧和方式,吸取人家的经验和教训完全走一条不同与人家的路子来,要知道好文章是靠不断的学习和阅读才能写出来的。
这是我个人的一些见解,欢迎大家提不同意见各抒己见。但是千万不要太较真,因为太较真过头就是没完没了的论战,伤了和气都不好。
----------------------------------------------------------------
“海明威说过:这个世界是美好的,值得为之奋斗。我同意后半句。”
(" Hemingway said: The world is beautiful and worth fighting for. I agree with the last part . " )
这和你讲的书号有一毛钱的关系么(笑
磨牙时刻@2010-04-24 14:30
一窝蜂出版倒是真的危害性很大。
这几年流行什么类型就一窝蜂上,鱼目混珠泥沙俱下直接把市场搞废。
玄幻、盗墓、穿越后宫……火一个废一个。
fatedddd@2010-04-24 14:45
類型小說/通俗小說的規律本就如此。
Re: Re: Re: 續更正,關於西尾維新授權大陸的《刀語》&《化物語》
11223344@2010-04-24 20:48
引用
最初由 hosannas 发布
这和你讲的书号有一毛钱的关系么(笑)
(还要在这里和阁下争论,挑起论战的责任我承认是我搞起的。苦笑+惨笑)
书号的问题可以回去我原来那边的贴子吵架也行,不过阁下你在这里说也行。
一般人眼里,走正规路子是绝对正确和合法的。轻小说也然,通过正规渠道进来,既是保障我们读者的利益,也是对其原著权和作者的尊重。问题是目前国人那种急功近利的焦虑心态,一窝蜂盗版是一条路子,另外走正式路子拿到版权,但是迟迟拿不到正式书号,眼看市场就要完蛋自己的投资就要泡汤,在如此焦虑心态下抱着赌博一把的想法,从其他出版社买下其他书的书号然后匆忙上市,反正抱着“大海捞针,不可能查到我,查到我再想办法”的心理先捞一笔再说。————————你可以说我这样的想法完全是凭空乱说和主观臆测;但是这些天卫生部在反复通过禁止食品添加“三XXX”物质,国人连呆子都知道那东西危险为何卫生部还要这样不厌其烦的通告?还不是有人敢置国法和大众安全不顾继续在食品添加这东西!同理,即使上面反复要求出版物一律走正规路子,不能有乱来的行为,在“金钱至上,其他闪边”这一思想指导下,难说没有书商不走这条路子,就算不能赚钱,急于回收其投资成本而不惜走擦边球;就算我们全体都认为不可能但或许真有人走这条路子,毕竟我们国人的“强大”还真的不是一般的“强大”。
________________________________________________________
“海明威说过:这个世界是美好的,值得为之奋斗。我同意后半句。”
(" Hemingway said: The world is beautiful and worth fighting for. I agree with the last part . " )
兔吊木糸色@2010-04-24 23:13
S1姨妈了,我就来这里咬饵好了
其实正版什么的根本无所谓,酵母的最小说最后会有刀语和化物语的广告么?
alun@2010-04-25 12:22
买书号这事很常见了吧。
jk000@2010-04-25 18:35
1希望翻译有爱点
2希望无阉割
3希望便宜点
以上~
真·蒹葭公子@2010-04-25 19:00
我看来看去都不明白和撒子跟lz在争啥子……
所以只能判断是蛋疼……
| TOP