『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>(官方譯名)大家一起來 ..

(官方譯名)大家一起來買《擊敗天使 Angel Beats!》

D-Joe_VII@2010-09-18 21:33

http://buy.gamer.com.tw/atmItem.php?sn=8147
品  名 《擊敗天使 Angel Beats!》VOL.1 DVD

遊戲平台 DVD

製作發行 普威爾

版本資訊 DVD

發售日期 2010-10-08

預購期限 2010-10-05 23:59:59 止

建議售價 NT 575 元

本站特價 NT 575 元 (不另加運費)

預定取貨 發售日當天或隔天

商品狀態 熱烈預購中
引用

紫の忍は夢@2010-09-18 21:42

这个译名....地味すぎ......orz
引用

apoptoxin@2010-09-18 21:44

正确不是 天使的心跳 么
引用

colorful@2010-09-18 21:44

这不是很正常的译名嘛?对于普威爾来说……
引用

真·蒹葭公子@2010-09-18 21:52

围殴天使才是正确译名!
其他译名神马的我才不承认!!
引用

怪蜀黍@2010-09-18 21:55

其实本意应该是:
战役-代号名天使
天使(号高达)出击
(技能)天使打击
天使(用皮鞭狠狠地)抽
等等
引用

游戏无用@2010-09-18 21:59

来个有天朝特色的:天使总动员!
引用

bwfjc@2010-09-18 22:08

天使逼她死
引用

完全无知的菜鸟@2010-09-18 22:10

非常天使
引用

9616777@2010-09-18 22:14

哟,除灵少女欢迎你
引用

Nearest@2010-09-18 22:21

引用
擊敗天使(暫譯)Angel Beats!


还算是比较谨慎的,至少先丢出来试探一下....
引用

akaristar@2010-09-18 22:33

扑杀天使不挺好的么
重名啥的无所谓
引用

高原命@2010-09-18 22:48

除了围殴香菜之外的译名我不能接受啊
引用

zixuan@2010-09-18 23:03

听上去像是某种山寨网页游戏的名字
引用

colorful@2010-09-18 23:07

天使队胜!——google翻译机
引用

«123»共3页

| TOP