『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>如果漫游做《那花》 ..

如果漫游做《那花》,女主角的名字会翻译成?

帕秋莉·糯米鸡@2011-04-26 16:05

是直接翻译她的本名芽衣,还是翻译绰号mian ma?
没什么别的意思,只是想请教一下漫游字幕组的翻译理念,听听字幕组同学的意见。
因为一直觉得漫游字幕组的翻译,在句子口语化、通顺化上的处理很好。特别是当年《小册子在人间》,有几段大量的心理描写翻译让人印象深刻
[ 此帖被帕秋莉·糯米鸡在2011-04-26 16:39重新编辑 ]
引用

安静の云@2011-04-26 16:18

嗯漫游没做过笔记 请出门向右
引用

84642537@2011-04-26 18:08

原来常常看到说 出门向下
现在变成         出门向右
引用

春天的亚美蝶@2011-04-26 21:30

这种问题比较敏感,这里不便回答。
如果楼主是其他字幕组过来学习经验的,可以私下pm。
引用

| TOP