最初由 huaiqie 发布
戰國お伽草紙
戰國陪贵人说话订好的书册
好难翻译呀。
知道出处和上下文就好了。
[请教]日语达人请进
NPC@2002-11-19 10:34
这是什么?犬夜叉的副标题吗?怎么翻译?sxf@2002-11-19 10:57
難!huaiqie@2002-11-19 16:53
戰國お伽草紙NPC@2002-11-19 18:12
引用最初由 huaiqie 发布
戰國お伽草紙
戰國陪贵人说话订好的书册
好难翻译呀。
知道出处和上下文就好了。
huaiqie@2002-11-19 18:21
看了故事以后,结合翻译也应该能明白大概的意思吧。七宝@2002-11-19 19:39
第几篇的?蛇蛇@2002-11-19 19:45
好象叫“战国御伽草子”NPC@2002-11-19 20:25
引用最初由 七宝 发布
第几篇的?
我竟然还没看到
555555555
落伍了
sxf@2002-11-19 22:33
我和蛇蛇的翻譯一樣,應該就是這個意思了huaiqie@2002-11-19 23:21
如果是“御伽”是看护病人的意思。sxf@2002-11-20 00:36
引用最初由 huaiqie 发布
如果是“御伽”是看护病人的意思。
而“お伽”是陪贵人说话的意思。
我是用翻译软件翻译的,越看越糊涂了。