『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>音乐论坛精华区>[原创]夜空中的美丽— ..
[原创]夜空中的美丽——Turn A Gundam的"月の繭"
monsoom@2002-11-22 20:10
本文作者:monsoom E-mail:madjavahome@hotmail.com
请转载时注明作者和出处
Moon/Gabriela Robin/Turn A Gundam
虽然日文版名字是"月の繭",但作为法文版,所有的专辑都把歌名标为"Moon"。出现在《Turn A Gundam》第一集结尾的这首歌,除了歌曲本身具有的无限魅力以外,也因为演唱者而充满着神秘(详情请看jerryGG的文章,点这里:1、2)。
法文版、日文版和无声版,旋律一样的这三首曲子,其实只有这个法文版能够让我沉醉,我想其中原因除了语言的问题,大概主要还是演唱者吧。前奏淡淡的背景,在不熟悉这首歌曲的人耳中,时间持续得似乎有些嫌长而常常让人感到按耐不住,然而这样的处理反而带来一种呼之欲出的奇妙感觉。当Gabriela Robin奇妙的嗓音响起时,宽广的宇宙仿佛渐渐在我面前展现出来。如果你仔细听,应该还会感受到歌曲背后和声与伴奏的带来的完美气氛,主唱、和声和伴奏交织在一起,没有一丝多余。在这里,Gabriela Robin完全采用一种沉静的唱法,好像在讲述夜空中那种冷色调的美丽。随后歌曲的高潮开始了,以紧密的鼓点作为主线,充满感情的咏唱在空中盘旋上升,渐渐地膨胀起来,想要把夜空充满。这时的旋律,似乎把那一轮满月托在空中,纯洁而又使人充满崇敬,而鼓点好像要把人带走一般,我的心也随着它一点点的飞在空中了...
看过动画片中使用这个歌曲的场景,罗兰奋力地爬上山丘,向空中那一轮巨大的月亮呼喊...这样的场景配着这样的旋律,是一种神圣的美丽...
RuRuL:ko@2002-11-22 21:19
"山的叶月是道路
到达你的森林
以夏草为枕
令人爱怜的侧脸
在风中回荡 回荡
歌声的翅膀
映照着月亮
闪耀着生命之光辉"
单纯因为井荻麟的歌词而更喜欢日文版
那是在我梦中蜿蜒展翅的蝴蝶……
碎南瓜@2002-11-23 00:18
TURN A 月之茧是我听的频率最高的几个曲子之一,闭上眼睛听这首歌,你会感觉到你是置身于秋冬季的山岭里,周围是连绵不断的山谷,山谷间布满了青色的大树,远处天上挂着洁白的月亮,印着湖水里出现了白白的倒映……
奥井雅美的这首歌给人的感觉实在太好了……
dreamerl@2002-11-23 00:39
给我印象最深的是TV版的结局,配上MOON简直完美,像游吟诗人将罗曼诗向观众娓娓道来。
月华枫@2002-11-23 02:15
嗯嗯~
确实不错啊,我也超超超喜欢听的说~
不是说我的名字是月,只因这首歌确实太好了,就算之前没看过TUAN A或听过这首歌~第一次听就会给你很深的感触,真的,音乐的作用就在这了~
"^^^^^^啦啦啦"
向月亮大声呼唤吧~
流星蝴蝶@2002-11-23 04:17
TURN A给我最大的冲击就是结尾时的宁静的生活和MOON的搭配。。。
每当我听MOON的时候都能回忆起那战争后来之不易的生活。
RuRuL:ko@2002-11-23 12:03
那是奥井亚纪吧……
zray@2002-11-23 13:27
据说Gabriela Robin就是菅野洋子本人,是真的吗?
dreamerl@2002-11-23 18:57
两个版本都是奥井唱的
淺葱留美奈@2002-11-23 19:33
turn a............野豬高達
徐福记@2002-11-24 12:49
请问哪儿有法文版的下载?
monsoom@2002-11-24 13:35
云和山的彼端
请阁下在站内自行寻找...注意站长的说明...
bennybcbcbc@2002-11-24 22:45
我觉得这个gundam很无聊
徐福记@2002-11-25 00:28
找到了,谢谢了!
Master-Asia@2002-11-26 22:58
這歌真的是相當經典
也謝謝樓主的解析
真是心有同感
也只有看過這部片的才能知道它的好....
«12»共2页
| TOP