『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>漫游字幕制作小组- ..

漫游字幕制作小组--popgo字幕工作小组的成员名单!(05.01)

aeug@2002-04-09 19:12

翻 译:kutinasi,dperson,ruanenrica, hawkt

校 译:晶晶电脑

时间轴:hylx, hiro ,iruine

资讯组:slayermaster
引用

wintter@2002-04-09 19:16

都是高手哦~~~~呵呵
引用

dsswh@2002-04-09 19:54

这下大伙有福啦!
引用

ERICK@2002-04-09 19:55

名单所列人员请到"工作组专区"报到.
引用

BitByte@2002-04-10 09:10

翻译的人数好象不太够吧~~~
虽然我认识不少留学在新西兰的日本人,但~~~~
他们的日语是不错(废话),但英语就不敢恭维了,何况是汉语........
哎~~,看来最好有在日本留学的中国学生愿意来啊
引用

ERICK@2002-04-10 09:28

有更多的高手参与就更好啊,无限欢迎,BitByte兄有时间可帮忙联络一下.
引用

omi@2002-04-15 10:45

找多点人加入好吗??
我看人员太少了啊。
引用

ERICK@2002-04-15 10:47

现在一直接受申请的.
引用

ggmm@2002-04-25 15:49

マスターが甘いなぁ~~~~
日本にいる留学生は皆時間がないかも……時間があれば、たぶん皆が寝ますからな、〔睡眠不足のせいで〕それに、お金払いますか?ただはだめだと思うけど。
引用

晶晶电脑@2002-04-25 16:29

引用
最初由 ggmm 发布
マスターが甘いなぁ~~~~
日本にいる留学生は皆時間がないかも……時間があれば、たぶん皆が寝ますからな、〔睡眠不足のせいで〕それに、お金払いますか?ただはだめだと思うけど。
是日本人吗,是中国人的话还是用中文的好,对自己日文有自信的话可以考虑来字幕组为大家出点力
引用

hylx@2002-04-30 03:02

他日语没问题,但
第一,不管是不是寝不足都没时间,就是一个懒^_^(我也一样)
第二点,得先把我约的活干完啊!
第三点,关西话多的东西找他绝对没错。
引用

OII@2002-05-02 01:51

能不能讓我加入
我要當"試看"~呵呵^^"
開玩笑的@@"
引用

OII@2002-05-02 02:11

引用
最初由 ggmm 发布
マスターが甘いなぁ~~~~
日本にいる留学生は皆時間がないかも……時間があれば、たぶん皆が寝ますからな、〔睡眠不足のせいで〕それに、お金払いますか?ただはだめだと思うけど。

這不是他打 應該從哪複製貼上的...我猜的
引用

hylx@2002-05-03 08:50

你错了,这绝对是他打的,日文比中文快。
引用

野狐狸@2002-05-06 12:25

怎样才能加入呢
引用

| TOP