『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>**字幕组意见箱**所有 ..

安静の云@2010-05-07 10:52

引用
最初由 小倉最高 发布
刀语 bd vol.1 字幕字体无法支持uni 在win7下空白

经测试在WIN7上字幕显示正常嗯
引用

小倉最高@2010-05-07 11:32

我是x64 win7 装了rip自带的黑体和DFPLEISHO-SB字体后

黑体貌似比系统的5.01旧很多 DFPLEISHO-SB压根不支援uni安装不成功

打开完美解码 kmp默认推荐设置 op字幕正常 正文空白

换用mpc和wmp挂插件播放op字幕正常 1/20的几率才会显示正文字幕
引用

小倉最高@2010-05-07 12:02

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: op,DFPLeiSho-SB,44,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00000000,&Hf0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,2,30,30,10,1
Style: Default,simhei,44,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0.00,1,2,1,2,30,30,10,1
Style: staff,simhei,32,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00000000,&Hf0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,8,30,30,10,1
Style: ed,DFPLeiSho-SB,44,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00000000,&Hf0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,3,30,30,10,1

是不是Encoding的问题~上次遇到华盟组相同的问题就是Encoding问题= =现象一模一样
引用

小倉最高@2010-05-07 12:04

实在不行还是去下版rip外挂字幕好了~o(︶︿︶)o 唉
引用

安静の云@2010-05-07 12:25

让你用棒子播放器 不行就抽了外挂吧
引用

小倉最高@2010-05-07 12:29

Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: op,DFLiShuW7-B5,44,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00000000,&Hf0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,2,30,30,10,1
Style: Default,zhunyuan,44,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0.00,1,2,1,2,30,30,10,134
Style: staff,zhunyuan,32,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00000000,&Hf0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,8,30,30,10,134
Style: ed,DFLiShuW7-B5,44,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00000000,&Hf0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,3,30,30,10,1

没问题了= =两个字体win7的兼容性都不好~干脆改了

wwww
引用

飞翔·翼@2010-05-09 22:37

作品名称:钢炼FMP
具体集数:56
问题点:09:16字幕“让我操纵”,19:36字幕“那个,移动了”
具体意见:应该是“换人操纵”和“那个,移动一下”(“那个,移过来”似乎亦可)
引用

nuoer@2010-05-25 18:46

从kircheis大的列表里发现了EVA:破 请问漫游有打算补做EVA:序吗
引用

aabb9900@2010-06-14 02:04

作品名称:钢之炼金术师FA
具体集数:61
问题点:
(1) 07:33 是炼丹术的的拿手好戏
(2) 08:18 不给尔们秀一秀傻老爸的好处还不行了
具体意见:
(1) 多了一个“的”
(2)“尔们”是不是“你们”?还是就是这样的?
引用

bc0055133@2010-06-15 14:10

[POPGO][Fullmetal_Alchemist][TV_2009][X264_AAC][60](84A1BBF2)

720p 有花屏
引用

bc0055133@2010-06-15 14:26

已經決, 解碼問題
引用

龙影轩辕@2010-07-10 19:37

传说中勇者的传说第二话
15分08秒时,“艾利斯家府上就在那边”感觉“上”是多余的
18分47秒时,“渡过”应该改为“度过”
引用

DARK-MOUSY@2010-07-20 01:43

アマガミ #2 720p 感覺音頻有點像鼻塞了?
不知是否我的問題...
引用

shinjico@2010-07-20 08:42

回帖不看部屋,切JJ
引用

DARK-MOUSY@2010-07-20 16:00

別切我喔!~
我是覺得不只預告部分,
除了 OP, ED 以外都鼻塞了。嗯。
我是鼻塞來發洩一下的。:)
引用

«99100101102103104105106»共107页

| TOP