搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5237阅读
  • 62回复

[聊天]昨天看了德文版的犬夜叉,有些话实在不得不说

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
0小时
发帖:
182
昨天正好有空,看了MTV2八点档的犬夜叉,如果有在德国的朋友,可以去看一看。
我要说的就是配音问题,犬夜叉一开口,就发出了同柯南一样的声音,可让人受不了的是弥勒的声音居然同犬夜叉有九分像。而奈落就变身成了斯文少年,冥加爷爷说话还拖着哭腔,而琥珀就完全没有的幼稚少年的感觉,一副处于变声期的嗓音简直让人不知所云。昨天那集正好是珊瑚初登场,珊瑚不说话不要紧,她一说话简直是震撼全场,那声音三分苍老七分沙哑,特别是她被琥珀击中时那几声惨叫,丝毫感觉不到痛苦,反而像是被人挠痒挠到很爽的叫声,还拖着她那哑声,简直快要反胃了。戈薇就没有什么可说的了,绝对不能说是好,但也不想珊瑚那么差,只是完全不像十五岁少女的声音,要是说二十五岁还挺适合。这里让人感觉最好的就是七宝,同日文原声很接近。
德国电视动画的配音左右就那么一套人,你先看口袋魔鬼,然后发现紧接着就跑到柯南里去了,最后又听着犬夜叉操着柯南的口音,而戈薇操着小兰的口音在对话。这让我实在有些受不了,于是就发了这些牢骚。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
206
只看该作者 1楼 发表于: 2003-11-26
这…………………………

刚看了某论坛的所谓中文版高达seed的试看…………
已经吐血中……

动画事业484只有在日本才受到了重视和8同的待遇乃……

注册日期好吓人………………
真的过了……好久好久……好久啊……
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
1小时
发帖:
3218
只看该作者 2楼 发表于: 2003-11-26
犬夜叉同柯南一样的声音....呵~~ 不是應該跟工藤同樣聲音嘛~~ ^^

一班人配N部動畫總比一個人配同部動畫裡N個人物好多了...
看台灣的配音...可能是2﹑3個重要角色同一個人配... ^^b
沒看畫面的話還以為那個人自言自語ing~~

外國一直缺乏日本那種少女甜美的聲線...
看CCS﹑FB的英文配音...女主角們都是加了10歲似的... 汗~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-21
在线时间:
0小时
发帖:
176
只看该作者 3楼 发表于: 2003-11-26
这个。。。怎么说呢。。反正还是日本的声优最强!
级别: 工作组
注册时间:
2003-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
4051
只看该作者 4楼 发表于: 2003-11-26
外文版的偶只试听过。感觉声音和表现方面与日本是完全不同的。
如果听惯了日本声优的表演,的确比较难介绍其它国家的配音。尤其当日本方面的声音形象已经植根很深,而它国配音的反差又很大时。恐怕真的是很难接受的。

没钱就是最大的残念!

花の异想世界

BBS,踩死它>.<
级别: 工作组
注册时间:
2003-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
757
只看该作者 5楼 发表于: 2003-11-26
诶……在重温《银英》。DVD有中文和日文两种配音,出于好奇听了1分钟的中文配音……当场倒地身亡……莱因哈特&奥贝斯坦&旁白&………都是同一个人在配啊~~~~~~~就是那个配过工藤新一、杰路刚帝士也客串过流川枫的某人……本来对他还是颇有好感的说~~~~~~~~~在他的演绎下,小奥的声音比小莱还要纤细三分,配合两鬓白发、以及招牌义眼……说不出的诡异…………………………………………偶吐……………………

小さいころ、僕には観覧車はなんのためにあるのかなわからなかった。鈍くて、ただ高いでけで。一度乗だだけで飽きてしまた。わくわく乗り物しか目がいかなかった。でも、いまならなんとなくわかりようが気がする。この観覧車という乗り物は、好きな人と一緒に
、ゆっくりと空を横びのためにあるんだ、多分。少し「怖いね」なんて言いながら、きっと…
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-30
在线时间:
1小时
发帖:
1940
只看该作者 6楼 发表于: 2003-11-26
哇,犬夜叉居然到了德国阿
可惜听不到,当然也听不懂
如果有法文版的就好了
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-20
在线时间:
0小时
发帖:
442
只看该作者 7楼 发表于: 2003-11-26
……杀生丸的声音……不会是叫女孩子来配吧……


级别: 工作组
注册时间:
2002-06-29
在线时间:
5小时
发帖:
3464
只看该作者 8楼 发表于: 2003-11-26
想到了《吸血鬼猎人D》的英语版。。好像是日本请外国人来配的吧。。声音是到位了,但,那语速。。。可以说给幼儿园的听了…………|||

所以,蛇得蛇道罢。。|

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
209
只看该作者 9楼 发表于: 2003-11-26
其实台湾还是有几套配得不错的片子,首推小丸子小新,我觉得冯友薇的演绎是超过日文原版的。
吸血猎人D的配音,英文的尚可,当然听过盐桑的版本以后,自是要更胜一筹。
双星的ova,感觉还不错。双胞胎是一个人配的,但是确实有了西瓦和塞瓦的感觉,不过大概也因为双星本身就是成田老师在纽约取材,所以才比较原汁原味吧。

至于甜美少女的声音,个人觉得,实在是西方人没有日本人那种对loli的偏执喜好亚,笑。
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-28
在线时间:
0小时
发帖:
963
只看该作者 10楼 发表于: 2003-11-26
想到德语都在第一音节的重音,就难以想象了~~~~~~~

级别: 圣骑士
注册时间:
2002-08-26
在线时间:
0小时
发帖:
1513
只看该作者 11楼 发表于: 2003-11-26
什么什么?都有德语版的了啦?
不知道什么时候会有中文的呢?虽然知道肯定是不会让人满意的,但起码也可以让更多的人知道《犬夜叉》了啦~~~

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
604
只看该作者 12楼 发表于: 2003-11-27
看来偶今天要去打开电视视听一下英文版的INUYASHA了。

其实已经习惯了,看了1年龙珠(没看过日文原版算我运气好),几集GUNDUM WING(这个受不了不看了)。

最寒的是,英文版的龙珠连主题曲都改了,歌词就一句“DRAGON DRAGON BALL, DRAGON BALL Z",翻过来倒过去唱,不比当年的天鹰好多少。




迷上MIKI的花心鲇鱼!
级别: 新手上路
注册时间:
2002-06-13
在线时间:
0小时
发帖:
230
只看该作者 13楼 发表于: 2003-11-27
哇~~犬夜叉都到德国啦!!!
为什么中国这边都没有播?
8过,话说回来,还是不要的好!
偶还没有心理准备听中文版的犬夜叉!
级别: 骑士
注册时间:
2002-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
1165
只看该作者 14楼 发表于: 2003-11-27
日本动画在德国播有配音就觉得很了不起了
有些国家应该连播都不想播吧
更何况也不是mm台的东西,想当然而不可能会有多好
加上日本的配音(亚洲人的口音)专业,要作的一样好,不太可能吧


别小看路边的"猫"啊!!!!!:o
快速回复

限150 字节
上一个 下一个