小弟我才开始在自学日语,有些问题想请教这里的各位日语达人。
以下这几句我理解为:
純子さんは お母さんに 絵を あげました
纯子小姐给了母亲一幅画。
純子さんは お母さんに 絵を もらいました
纯子小姐从母亲那里得到一幅画。
純子さんは お母さんから 絵を もらいました
纯小小姐从母亲那里得到一幅画。
请问第二句和第三句是不是在意思方面是相同的?
さっき お父さんから 電話を もらいました
请问这句怎么翻译?我理解为“刚才从父亲处得到电话”不知道这样理解对吗?
もう すぐ 花屋から 花が 届きます
这句我理解为“花店里的花不久就要送到了”,理解得对吗?
请大家帮忙说明一下,谢谢了~