搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1471阅读
  • 10回复

向ACG提出关于OT翻译的建议

楼层直达
级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1589
其实不多
1 第四集翻译里 能否加上真ゲッターロボVSNEOゲッターロボ的歌词翻译?
2 瑞穗的妹妹 まほ 能否翻译带个“穗”字?(因为可以叫麻穂,跟其余两人联系)

俺のこの手が光唸る!
お前を倒せと輝き叫ぶ!!!
愛と怒りと悲しみと!!!
必殺!シャイニングフィンガーソード!!
面!面!メーン!!

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
573
只看该作者 1楼 发表于: 2002-06-12
聽說要改,好像不是麻穂,是另一個X穂的樣子...



超.真.新.Neo.あゆ.零式.先行.次世代.Mark Ⅲ.肆號機.v5.0.黃金版.全武裝.PowerUp.強化型.Custom.改
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
4850
只看该作者 2楼 发表于: 2002-06-12
插一句,ACG的Full Metal Panic翻到哪了?

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2555
只看该作者 3楼 发表于: 2002-06-12
Re: 向ACG提出关于OT翻译的建议
引用
最初由 黄旨骞 发布
其实不多
1 第四集翻译里 能否加上真ゲッターロボVSNEOゲッターロボ的歌词翻译?
2 瑞穗的妹妹 まほ 能否翻译带个“穗”字?(因为可以叫麻穂,跟其余两人联系)

1. 可以, 如果沒人介意整個螢幕都是字幕的話(而且...要放中文還是日文???)
2. 瑞穗的妹妹正式改名為"真穗", 以年齡排列剛好是稻穗熟成的三個步驟...
初穗, 瑞穗, 真穗...

簽名檔刪光光
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2555
只看该作者 4楼 发表于: 2002-06-12
引用
最初由 晶晶电脑 发布
插一句,ACG的Full Metal Panic翻到哪了?

那個啊...因為搶不到翻譯權...之後又發生了一些插曲...
因此某W好像不打算翻了...

簽名檔刪光光
级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1589
只看该作者 5楼 发表于: 2002-06-12
真ゲッターロボVSNEOゲッターロボ的歌词翻译放在屏幕上方……
還是放中文吧

俺のこの手が光唸る!
お前を倒せと輝き叫ぶ!!!
愛と怒りと悲しみと!!!
必殺!シャイニングフィンガーソード!!
面!面!メーン!!

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2555
只看该作者 6楼 发表于: 2002-06-12
現在又有另一個問題...誰有蓋特的歌詞啊??

簽名檔刪光光
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
4850
只看该作者 7楼 发表于: 2002-06-12
现在eDonkey上面的Full Metal Panic第2话是谁做的?准确度不太高,字幕又太小太模糊,可惜了部好片子。所以想看看有谁在做。现在翻译权到底在谁手里?如果漫游要翻的话可以吗?只是个人有这么个想法,决不代表漫游已经准备做了。

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2555
只看该作者 8楼 发表于: 2002-06-12
引用
最初由 晶晶电脑 发布
现在eDonkey上面的Full Metal Panic第2话是谁做的?准确度不太高,字幕又太小太模糊,可惜了部好片子。所以想看看有谁在做。现在翻译权到底在谁手里?如果漫游要翻的话可以吗?只是个人有这么个想法,决不代表漫游已经准备做了。

我所謂的翻譯權是指幫台灣正版商某P翻譯的翻譯權
不過因為因緣際會所以失敗, (革命尚未成功, 同志仍需努力)

這裡的FMP翻譯跟A-CG的無關, (不過第一話的後半段就...)
目前完成的有四話, 但因正版DVD已經發行了, 而又發生了點事情
所以可能不繼續翻了(以上言論非某W直接告知, 全都是我憑片段談話
接起來的, 若有錯誤, 我無法負任何責任)

簽名檔刪光光
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
4850
只看该作者 9楼 发表于: 2002-06-12
晕,别告诉我正版就是第2集这种质量。

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2555
只看该作者 10楼 发表于: 2002-06-12
引用
最初由 晶晶电脑 发布
晕,别告诉我正版就是第2集这种质量。

正版的翻譯品質跟某W的版本旗鼓相當, 保證值得一看
(其實...仔細看會發現...非常的_____[那段消音中...])

簽名檔刪光光
快速回复

限150 字节
上一个 下一个