宫崎骏:民族的传统艺术会让世界惊艳
2004年11月26日 14:43 网易娱乐 新京报 姚雪
记者:大家都知道你已经多次对外表示过要金盆洗手,退出江湖,包括这部《哈尔的移动城堡》,最初据说你的决定也是只出任监制,是什么原因又让你回心转意的呢?
宫崎骏:虽然曾经多次想过离开动画的世界,但每当碰到一部让你心动的作品时,就会自然而然想让它按照自己的意念表现出来,交到人家的手里总会产生这里或者那里应该怎么怎么做的想法,最后反倒觉得还不如自己痛痛快快地完成,为了表现出原作的神髓,我只好又出来了。
记者:据我所知,你的作品配音工作都是由专业的配音人员来担任,为何这次会想到用青年演员木村拓哉呢?
宫崎骏:这个是我的制片人铃木敏夫提议的。他说哈尔是我的所有动画作品中最英俊的一个角色,所以应该请一位能够代表日本的美男子来做配音工作,他推荐了木村拓哉,并且试探我是否知道这个人,呵呵。
你知道他以为我这个从来不看电视,把自己关在深山里面的怪老头不会知道像他这样的年轻人,不过当我告诉铃木我当然知道木村拓哉时,他吃了一惊。
(说到这里,这位年过七旬的老人哈哈大笑,有几分孩子气的得意)
记者:在你的作品中,我们往往能感受到强烈的人文意识,比如这次的《哈尔的移动城堡》也让人感受到了浓厚的反战情绪。
宫崎骏:我并没有刻意想通过作品来传递给观众具有教化意义的思想或者讯息,如果有,那也是自然的流露。不少人都以为我在讲一个很深的道理,其实我喜欢的只是简单。制作《哈尔的移动城堡》那是因为现在这个世界上让我看到了太多不愉快的事情,例如战争,例如经济危机,我希望能通过影片,让大家都能鼓起勇气看到希望,未来的世界仍然是美好的,值得我们继续生存和探索。
记者:你如何看待美国迪斯尼、梦工场制作的动画片?
宫崎骏:我个人很喜欢迪斯尼的早期作品,虽然我们通常都把美国的动画电影通称为美国动画,但是实际上这些动画在表现形式上具有很大的不同。
梦工场绝对是一个反传统的东西,与迪斯尼的风格相比,注重人物和情节的刻画,普遍使用具有时代感的三维动画,赋有浓郁的现代气息。如果说迪斯尼的动画电影是古典的芭蕾舞,那么梦工场的制作则更倾向于新潮的流行音乐。
记者:那亚洲其他国家的动画片呢?
宫崎骏:中国台湾的动画片我很喜欢,例如《小倩》就将中国传统精致的美感充分表现出来了,我喜欢这样具有民族气息的作品,可惜这样的动画太少了。另外,韩国的电影人是最具有专业精神的,他们严谨诚恳的态度让人钦佩,他们甚至连一片落叶摆放的位置都会按照教科书写的那样去做,对于动画他们有自己独特的理解,那是个性而且深刻的,我想中日韩三国的动画人,哪怕只将自己国家的传统艺术表现出极少的一部分,都会让整个世界惊艳不已。民族的和传统的,就是最有魅力的。