搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 903阅读
  • 4回复

[求助]16:9的DVD如何添加字幕?

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
36
以前给4:3的DVD加多字幕都很正常的,昨天用Scenarist给一张16:9的dvd加字幕,字幕只出来一根。
大金建立项目的时候已经选成16:9了,字幕是用MaestroSBT2435转的sst,导入字幕也很正常。只是对字幕的(Wide) subpicture stream和(Letterbox) subpicture stream这两个的选择上有些问题,但是改来改去,总是只有第1根字幕显示正常,后面的字幕要么是power DVD的右键菜单里根本没有,要么就是有了,但是选取了第1根后面的字幕还是显示的第一根,如果用power的双字幕显示,第二条字幕肯定是显示不出来的。
实在是摸不着头脑。
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
0小时
发帖:
334
只看该作者 1楼 发表于: 2005-05-30
注意加字幕時一般人很容易出錯!

可同時載入多組 sst 檔,但是不管你有幾組字幕,載入前都要先把所有的 sst 檔和 bmp 檔通通放在同一個資料夾裡!

而且第一組字幕要用 File Path 1 載入,第二組字幕要用 File Path 2 載入…以此類推!

不可以重複使用同一個 File Path 載入,這樣也會出錯!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
36
只看该作者 2楼 发表于: 2005-05-30
我一般都不会同时载入多条sst,因为发现这样做大金很容易死掉。
sst和他对应的bmp是在一个文件夹,但是和其他的sst和bmp并不在同一个文件夹。
我sst写的是绝对路径的,相对路径编译的时候会出错。以前4:3的时候,这么做从来没有出过什么问题。
另外,16:9的字幕会需要设置 (Wide) subpicture stream 和(Letterbox) subpicture stream,4:3是没有的,这个W 和 L,到底需要怎么设置呢。似乎一条轨道必须有W和L,否则是如让编译的。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
36
只看该作者 3楼 发表于: 2005-05-30
似乎是16:9的模式,每种语言只能有一条字幕,原来是两根简体,两根繁体的,现在设置成4种不同的语言后4条字幕都出来了,不过这样也太怪了吧。
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-26
在线时间:
0小时
发帖:
334
只看该作者 4楼 发表于: 2005-05-30
引用
最初由 phg79 发布
我一般都不会同时载入多条sst,因为发现这样做大金很容易死掉。

會嗎?我倒還沒死過...
引用
最初由 phg79 发布
似乎是16:9的模式,每种语言只能有一条字幕,原来是两根简体,两根繁体的,现在设置成4种不同的语言后4条字幕都出来了,不过这样也太怪了吧。

語言隨便設沒差吧...
反正套上選單候還是要修改語言選項...再改一樣就好
快速回复

限150 字节
上一个 下一个