搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4746阅读
  • 57回复

[聊天]娱乐通到底素啥?=v=|||(另与MO相关-0-)

楼层直达
级别: 小朋友
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
3小时
发帖:
15389
貌似代理了MO5的样子……这公司还代理过些别的什么我就不知道了……(ms还有ED6FC?)

好像有听说不怎么样……汗……这是真的么= =bbb

希望MO5的翻译质量会比简体版then好点吧……

P.S.then的ture story写的实在不行啊……难道这就是wiki评价的所谓的“王道”么……

P.S.2:貌似是我在游戏区发的首帖?=0=

弱气状态



级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
62小时
发帖:
117884
只看该作者 1楼 发表于: 2006-05-20
不用期待5的翻译,起码不用太期待

可以来这里了解更多情况

www.gamebridge.com.cn
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
6小时
发帖:
1306
只看该作者 2楼 发表于: 2006-05-21
和其它的游戏代理商比,稍微贵了点啊。
看那个网站,只有买套装可以优惠点而已。

Why Don't You Do Your Best?
---------------------------------
You gotta take chances for the things you care about.
---------------------------------
A man is never taller when he's on his knees.
---------------------------------
Someone:I thought there were no more heros foolish enough to come around here and die for our gold.

Beowulf:If we die,it'll be for glory,not for gold.
级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
62小时
发帖:
117884
只看该作者 3楼 发表于: 2006-05-21
人家是独门生意,宰得就是送上门的凯子
级别: 风云使者
注册时间:
2004-01-07
在线时间:
102小时
发帖:
3429
只看该作者 4楼 发表于: 2006-05-21
then的ture story基本思想是扯淡,这个可以下定论的,5的代理,TLT先去找程序员吧,先把程序弄明白再说..........

级别: 骑士
注册时间:
2005-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
874
只看该作者 5楼 发表于: 2006-05-21
我还是比较期待光谱的代理```

其实我们简单的将cynicism和chauvinism混合然后再冠以patriot之名就能很形象的诠释他们,尽管我们无法否认这份热情,但正所谓过犹不及,我们已无法认同这种热情
级别: 小朋友
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
3小时
发帖:
15389
只看该作者 6楼 发表于: 2006-05-21
引用
最初由 bluesphere 发布
不用期待5的翻译,起码不用太期待

可以来这里了解更多情况

www.gamebridge.com.cn


去看了……

MO简体版ms还是KFC那帮人协助汉化的MO2比较好……

MO1没玩过日文版……不知道- -bbb

弱气状态



级别: 骑士
注册时间:
2005-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
874
只看该作者 7楼 发表于: 2006-05-21
引用
最初由 桑古木 凉权 发布


去看了……

MO简体版ms还是KFC那帮人协助汉化的MO2比较好……

MO1没玩过日文版……不知道- -bbb

一代是由新天地出品的
翻译、文字润色等等是要比娱乐通强
mo2代理同一代
至于之后的,相对娱乐通来说,光谱的简体版翻译要更令人满意一些

其实我们简单的将cynicism和chauvinism混合然后再冠以patriot之名就能很形象的诠释他们,尽管我们无法否认这份热情,但正所谓过犹不及,我们已无法认同这种热情
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-10-18
在线时间:
0小时
发帖:
2236
只看该作者 8楼 发表于: 2006-05-21
TLT还代理了见习天使,比起MO5还是期待这个

http://shop33998743.taobao.com/
级别: 光明使者
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
201小时
发帖:
15433
只看该作者 9楼 发表于: 2006-05-21
MO5本来就不期待了,还是前面的作品好啊

级别: 小朋友
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
3小时
发帖:
15389
只看该作者 10楼 发表于: 2006-05-21
引用
最初由 percival 发布

一代是由新天地出品的
翻译、文字润色等等是要比娱乐通强
mo2代理同一代
至于之后的,相对娱乐通来说,光谱的简体版翻译要更令人满意一些


MO2翻译是KFC那帮人做的

光谱的简体版翻译可比渣了= =|||

有的地方我怀疑是金山快译的杰作(笑)

弱气状态



级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
62小时
发帖:
117884
只看该作者 11楼 发表于: 2006-05-21
反正MO是多语种版本能收都收......
级别: 骑士
注册时间:
2005-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
874
只看该作者 12楼 发表于: 2006-05-21
引用
最初由 桑古木 凉权 发布


MO2翻译是KFC那帮人做的

光谱的简体版翻译可比渣了= =|||

有的地方我怀疑是金山快译的杰作(笑)

不会吧
光谱的简体版是直接用繁体版转做过来的
繁体版翻译虽说某些地方稍有瑕疵,但也不至于有此恶评

ps:二代的官方发布版翻译有kid fans club加入吗?那新天地未免也太不hd,连名字也没署一个

其实我们简单的将cynicism和chauvinism混合然后再冠以patriot之名就能很形象的诠释他们,尽管我们无法否认这份热情,但正所谓过犹不及,我们已无法认同这种热情
级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
62小时
发帖:
117884
只看该作者 13楼 发表于: 2006-05-21
MO2应该是T-TIME自己做的,可以对照一些两个版本
级别: 骑士
注册时间:
2005-06-26
在线时间:
0小时
发帖:
874
只看该作者 14楼 发表于: 2006-05-21
引用
最初由 bluesphere 发布
MO2应该是T-TIME自己做的,可以对照一些两个版本

桑古说的可能是国内由新天地代理的那个版本吧
因为出的比较后,可能很多人买了都没摸过
翻译还是有所区别的

其实我们简单的将cynicism和chauvinism混合然后再冠以patriot之名就能很形象的诠释他们,尽管我们无法否认这份热情,但正所谓过犹不及,我们已无法认同这种热情
快速回复

限150 字节
上一个 下一个