搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3335阅读
  • 42回复

[求助]请求漫游FREEWIND工作室做【秒速5厘米】主题曲的MV

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2007-08-04
在线时间:
0小时
发帖:
34
自从下了漫游FREEWIND工作室做的【秒速5厘米】(RVMB版本)现在迷上了。
去找了下主题曲的MV居然找到了
可是我非常喜欢漫游FREEWIND工作室做的片尾曲字幕特效(歌词)
网上找了好多版本但是还是喜欢字幕组的
所以请求漫游FREEWIND工作室做【秒速5厘米】主题曲的MV:)

对不起我只是一时心急。我在这里给组长赔礼了~我很抱歉。。。
请组长重新考虑。
级别: 版主
注册时间:
2005-07-17
在线时间:
10小时
发帖:
6800
只看该作者 1楼 发表于: 2007-08-04
非常喜欢片尾的歌词还献上“比较好的翻译版本”
这是对我的挑战么= =……

MV发布的时候有…自己拆ASS改
当然你要是想用“比较好的翻译文本”的话 那我就爱莫能助了

级别: 精灵王
注册时间:
2006-02-11
在线时间:
0小时
发帖:
2918
只看该作者 2楼 发表于: 2007-08-04
没明白LZ的意思....飘过....
级别: 骑士
注册时间:
2004-12-25
在线时间:
0小时
发帖:
1106
只看该作者 3楼 发表于: 2007-08-04
Re: [求助]请求漫游FREEWIND工作室做【秒速5厘米】主题曲的MV
引用
最初由 boy3510817 发布
可是我非常喜欢漫游FREEWIND工作室做的片尾曲字幕特效(歌词)
为了表达我的诚意我献上比较好的翻译文本

这句话的潜台词就是说FW的特效做的还行,翻译就不算"比较好"了[/KH]
いい意味で[/TX]

级别: 骑士
注册时间:
2003-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
1260
只看该作者 4楼 发表于: 2007-08-04
Re: Re: [求助]请求漫游FREEWIND工作室做【秒速5厘米】主题曲的MV
引用
最初由 mattliu 发布

这句话的潜台词就是说FW的特效做的还行,翻译就不算"比较好"了[/KH]
いい意味で[/TX]

还是你理解的透彻啊,凡大被BS了[/TX]

一个人的寂寞胜过两个人的孤独
多一些自由少一些伤害
级别: 版主
注册时间:
2005-07-17
在线时间:
10小时
发帖:
6800
只看该作者 5楼 发表于: 2007-08-04
唉……唯一会的日语也被人BS,看来我只剩下会老家种菜喂猪一跳出路了…
明天开始不熬夜翻片,早睡早起去挑大粪……

级别: 骑士
注册时间:
2003-08-23
在线时间:
0小时
发帖:
1260
只看该作者 6楼 发表于: 2007-08-05
引用
最初由 ps2fan 发布
唉……唯一会的日语也被人BS,看来我只剩下会老家种菜喂猪一跳出路了…
明天开始不熬夜翻片,早睡早起去挑大粪……


挑大粪把某人埋了,再回来继续翻片,我们继续支持你:D

一个人的寂寞胜过两个人的孤独
多一些自由少一些伤害
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-14
在线时间:
1小时
发帖:
2188
只看该作者 7楼 发表于: 2007-08-05
特效吗? 我用自制程序生成的...

PS: 搬家被累得快死掉的几天后...终于通网了...

                        
Please call me "小沙"  ^^ | FalconIA's BASE | BLOG (自家用)                    


xzz
级别: 工作组
注册时间:
2004-08-23
在线时间:
21小时
发帖:
1904
只看该作者 8楼 发表于: 2007-08-05
引用
最初由 FalconIA 发布
特效吗? 我用自制程序生成的...

PS: 搬家被累得快死掉的几天后...终于通网了...



用什么写的如果是C类型的语言的话,把源码给我吧.哈哈哈哈


65026640群 和谐的声音回荡在此处
级别: 新手上路
注册时间:
2007-08-04
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 9楼 发表于: 2007-08-05
。。。。对不起,我并不是那个意思。。。。
我只是想能快点。。。。。。
真的很抱歉我真的没有那个意思。。。
请组长重新考虑。。。。
级别: 精灵王
注册时间:
2006-08-24
在线时间:
1小时
发帖:
3883
只看该作者 10楼 发表于: 2007-08-05
把动画给整个收下来不就可以拉,MV这东西没必要需要翻译的

Fate/unlimited codes 1/7 セイバー・リリィ ~全て遠き理想郷(アヴァロン)~
级别: 新手上路
注册时间:
2007-08-04
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 11楼 发表于: 2007-08-05
动画版的片尾曲MV少了1分20秒画面。。而且最后那个场面和主题曲MV不一样。。。
具体看在线视频。。
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-14
在线时间:
1小时
发帖:
2188
只看该作者 12楼 发表于: 2007-08-05
引用
最初由 ps2fan 发布
唉……唯一会的日语也被人BS,看来我只剩下会老家种菜喂猪一跳出路了…
明天开始不熬夜翻片,早睡早起去挑大粪……

我雇你当保姆~~ 扫扫地 同步翻译什么的 (美~

                        
Please call me "小沙"  ^^ | FalconIA's BASE | BLOG (自家用)                    


级别: 精灵王
注册时间:
2006-02-11
在线时间:
0小时
发帖:
2918
只看该作者 13楼 发表于: 2007-08-05
引用
最初由 gejin1986 发布
把动画给整个收下来不就可以拉,MV这东西没必要需要翻译的


MV不需要翻译也需要下地~~[/TX]
级别: 版主
注册时间:
2005-07-17
在线时间:
10小时
发帖:
6800
只看该作者 14楼 发表于: 2007-08-06
MV,MKV 版本里面有带……ass可以自己拆过去用,嗯

快速回复

限150 字节
上一个 下一个