搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1134阅读
  • 4回复

谈漫画家的语言艺术

楼层直达
md2
级别: 风云使者
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
0小时
发帖:
4118
QUOTE:
看来漫画家针对《周刊少年SUNDAY》杂志编辑的不满古来有之,只是这次的事件起了导火线的作用,那么小学馆方面又怎样回应这次的事件和漫画家们的集体不满呢?小学馆广报室针对漫画家们的不满这样对媒体说:“有这么多人说话,没必要一一回应。”对于杂志受事件影响发行量减少为之前一半的90万部时,小学馆又予以否定,而被问及漫画家不满的原因则表示并不清楚。

相对于小学馆官方暧昧的答复,有人出面拥护SUNDAY。《日式面包王》原作者桥口隆志就紧急开设一个博客,他认为雷句诚对担当其作品以外的编辑都加以批评显得以偏概全,并说如果他“尊敬的编辑”受到名誉损害而状告雷句诚时,他会以证人身份出现。



=至少我自己的作品出了问题确实应该怪编辑

http://i3.6.cn/cvbnm/27/0f/42/e8807e365bf63ca34d50bb4d43bc4868.jpg
我被《斯坦因之门》的剧情感动到大小便不能自理
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-02-28
在线时间:
8小时
发帖:
1732
只看该作者 1楼 发表于: 2008-06-20
编辑就是吸血鬼~-。-


但,对于富坚之流,读者们认为应该推荐使用鬼编辑~

级别: 精灵王
注册时间:
2006-01-23
在线时间:
173小时
发帖:
926
只看该作者 2楼 发表于: 2008-06-20
突然想起田中在药师寺第一本小说开头的那个笑话了
恩,我想,在这个问题上,我站在编辑这一边
漫画家也许很辛苦,但编辑绝对也不轻松,所以单方面责怪编辑,漫画家的人品也有问题

俺の嫁は、親友を救うため、自らの身を犠牲して...恐らくは死すらも覚悟して嫁いできてくれた。たとえそうせざるを得ない状況だったとしても、体という大切なものを預けてくれた。だから俺も、自分の大事なもの―命を、預けようと思った。我擦,スレン这内心独白立刻刷爆好感度啊!纯爷们,我喜欢!
级别: 骑士
注册时间:
2006-08-01
在线时间:
0小时
发帖:
982
只看该作者 3楼 发表于: 2008-06-20
对付FJ之流的,编辑早已无用..............

贝伦,你的阴谋不会实现的
级别: 侠客
注册时间:
2004-10-24
在线时间:
0小时
发帖:
576
只看该作者 4楼 发表于: 2008-06-20
为人打工的人总是辛苦的,这点需要理解

残念....
快速回复

限150 字节
上一个 下一个