越听越看越流泪。[/ku]
作詞:Chris Mosdell
作曲:菅野洋子
編曲:菅野洋子
演唱:Scott Matthew
翻譯取自:動漫時代51期。(真吃惊,他们那时候就弄到了。)
感谢灵风提供歌源(
www.fosky.com)
LRC歌词制作:maraman(上中,下英)
噢!亲爱的妈妈
O mother dear
看你所做过的一切
Look what you've done
使你绝望,也曾心爱过的孩子
To your forlorn and once beloved son
为什么会生下我?
Why was I born at all?
噢!亲爱的妈妈
O mother dear
我是如此的怪诞
I'm such a freak
一個女人脚下的变种男人
A mutant man,a woman underneath
为什么要生下我?
Why was I born at all?
是你令我如此羞愧
It's you I blame for all the shame
這些痛苦和渴望
This anguish and this aching
正如镜子背对着墙壁
The mirror turned against the wall
我轻视自己,放弃自己
Myself despised,forsaken
你说:「美在人间,你妈妈是知道的」
You say,"Beauty is within us,your mother knows"
「有种美在人间,就像一朵玫瑰」
"There's a beauty that's within us,just like a rose"
你说:「美在人间,让它成长吧!」
You say,"Beauty is within us,so let it grow"
然而它渐渐变得如此黑暗和丑陋
But it's grown so dark and ugly
噢!亲爱的妈妈
O mother dear
我这样诅咒你
Icurse you so
因为你带着这个可怜的孩子來到人间
For breathing life into your wretched son
为什么会生下你?
Why were you born at all?
噢!亲爱的妈妈
O mother dear
我如此的爱你
I love you so
噢!请在我的灵魂里宽恕这愤怒
O please forgive this anger in my soul
沒有你,我会很孤独
Without you I'm alone
我被永久的指责
It's me who's been eternally damned
被困在这个笼子裡,一个自毀的男人
Trapped inside this cage,a ruined man
摧毀了一切
All damaged and depraved
噢!亲爱的妈妈
O mother dear
这些错误
This misery
就像安顿在我皮肤上的污跡
Has settled like a stain upon my skin
是不言而喻的重罪
-a vast unspoken sin
而且我的错误来得如此的晚
And my mistake is much too late
但你的错误是那么具说服力
But your mistake was trusting
来自於悲伤的仁慈
That out of grief,a goodness comes
来自于贫穷的爱
And love comes out of lusting
你说:「美在人间,你妈妈是知道的」
You say,"Beauty is within us,your mother knows"
「有种美在人间,就像一朵玫瑰」
"There's a beauty that's within us,just like a rose"
你说:「美在人间,让它成长吧!」
You say,"Beauty is within us,so let it grow"
但它渐渐变得黑暗
But it's grown so dark
你说:「美在人间,你妈妈是知道的」
You say,"Beauty is within us,your mother knows"
「有种美在人间,就像一朵玫瑰」
"There's a beauty that's within us,just like a rose"
你说:「美在人间,让它成长吧!」
You say,"Beauty is within us,so let it grow"
但它渐渐变得黑暗,以致我不能再见到你
But it's grown so dark I can not see you anymore
「噢!美在人间,妈妈是知道的」
"O beauty is within us,mother konws"
「噢!美在人间,就像一朵玫瑰」
"O beauty is within us,like a rose"
「噢!美在人间,让它成长吧!」
"O beauty is within us,let it grow"
噢!亲爱的妈妈,让我离开吧!
O mother dear ,let me out of here!