搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3269阅读
  • 13回复

看了老师的作品后,我想继续活下去!谢谢老师!

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-08
在线时间:
1665小时
发帖:
9211


详细是这个:远山绘麻 《要你对我XXX》
http://www.dm5.com/Type.aspx?id=7081


以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
我要多谢苍井老师,是妳让我想继续活下去(嘘)!多谢老师!(爆……:cool: :cool:

大朋めがね 関谷あさみ 井ノ本リカ子 鳴子ハナハル  由于一些晦暗的原因,我与我眷恋的人之间,我仅能看到的就如隔着一面镜子.--Vincent van Gogh
级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
693小时
发帖:
5088
只看该作者 1楼 发表于: 2010-06-11
港:<<绝对恋爱命令>>

台版的名字取的可真是一塌糊涂

看了一本又一话,还挺有趣的
简单的说,就是腹黑(误?)女文青调教人渣的故事
希望女主的"攻击性"别弱化下来,否则就又会落入一群发花痴的帅哥围着一个糊里糊涂的女主转的俗套

难得这次的女主可以走知性&情感的平衡路线,浪费了多可惜

PS:幼驯染果然是被天降系克,不破铁律

(喝茶--)


「-----僕らは、決して破らない」

白鳥は優雅に浮かんでるだけに見えて、水の下で必死にバタ足してるもんなの。不断の努力とその成果。これぞ勝ってナンボの和久津流。

人事を尽くして天命を待つ……ってことは、人事尽くさないと応えてくれないのが天命っていう性悪狐の正体なので、日夜努力の毎日なのです
                                                                                                                        ---------和久津 智
级别: 精灵王
注册时间:
2006-10-13
在线时间:
9小时
发帖:
2428
只看该作者 2楼 发表于: 2010-06-11
我应该用什么表情呢....

级别: 风云使者
注册时间:
2008-06-20
在线时间:
273小时
发帖:
1447
只看该作者 3楼 发表于: 2010-06-11
我想知道这女主鼻子下部挂着的一大弯一小弯再一大弯的疑似永远没有下部的眼镜框的上半部分,但是却是处在眼睛很下边的令人费解的曲线是什么

级别: 圣骑士
注册时间:
2009-07-23
在线时间:
0小时
发帖:
1629
只看该作者 4楼 发表于: 2010-06-11
这个作者的作品还是喜欢 百元 啊

须然这部的画风比前者精美很多

这部漫画的宣传图在某大眼妹漫画连载杂志里见过

级别: 精灵王
注册时间:
2006-07-18
在线时间:
239小时
发帖:
1267
只看该作者 5楼 发表于: 2010-06-11
冰之夏娜恋爱记?

级别: 新手上路
注册时间:
2010-06-09
在线时间:
0小时
发帖:
139
只看该作者 6楼 发表于: 2010-06-11
怎么会是这个译名的?TW的译名好可怕

浪漫庄园~兔窝供货群合照~
现在已支离破碎,我汗
级别: 光明使者
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
4小时
发帖:
11622
只看该作者 7楼 发表于: 2010-06-11
怎么才1话?这没法看啊

级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-08
在线时间:
1665小时
发帖:
9211
只看该作者 8楼 发表于: 2010-06-11
引用
最初由 柿崎美砂。 发布
这个作者的作品还是喜欢 百元 啊

须然这部的画风比前者精美很多

这部漫画的宣传图在某大眼妹漫画连载杂志里见过

百元超有趣的说。百好萌啊,天然而且爽朗,胸也很大(喂)。

大朋めがね 関谷あさみ 井ノ本リカ子 鳴子ハナハル  由于一些晦暗的原因,我与我眷恋的人之间,我仅能看到的就如隔着一面镜子.--Vincent van Gogh
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
1785
只看该作者 9楼 发表于: 2010-06-11
漫画绝对不看连载。。。 天朝小说 还好歹一日一更呢。。。

砖到拍时方恨少
级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
693小时
发帖:
5088
只看该作者 10楼 发表于: 2010-06-11
引用
最初由 时间的守护者 发布
怎么才1话?这没法看啊


百毒贴吧里有第一卷

(喝茶--)


「-----僕らは、決して破らない」

白鳥は優雅に浮かんでるだけに見えて、水の下で必死にバタ足してるもんなの。不断の努力とその成果。これぞ勝ってナンボの和久津流。

人事を尽くして天命を待つ……ってことは、人事尽くさないと応えてくれないのが天命っていう性悪狐の正体なので、日夜努力の毎日なのです
                                                                                                                        ---------和久津 智
级别: 圣骑士
注册时间:
2009-07-23
在线时间:
0小时
发帖:
1629
只看该作者 11楼 发表于: 2010-06-11
引用
最初由 colorful 发布

百元超有趣的说。百好萌啊,天然而且爽朗,胸也很大(喂)。


;) 不过话说她那被啃掉的钱怎么办啊

我还以为那二人组会把MILLON给煮了

级别: 圣骑士
注册时间:
2009-07-23
在线时间:
0小时
发帖:
1629
只看该作者 12楼 发表于: 2010-06-11
引用
最初由 白夜公子 发布
怎么会是这个译名的?TW的译名好可怕


[/han] 呆丸可以把全是汉字、中文读起来也正常的标题

变成和原来的标题完全没关系的标题

级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-08
在线时间:
1665小时
发帖:
9211
只看该作者 13楼 发表于: 2010-06-12
引用
最初由 柿崎美砂。 发布
;) 不过话说她那被啃掉的钱怎么办啊

我还以为那二人组会把MILLON给煮了

其实只要不碎得太厉害,可以去银行换的。
不过她们那个应该碎得也差不多了……[/han] [/han]

可以参考这个例子:http://news.xinhuanet.com/photo/2008-12/05/content_10461503.htm

大朋めがね 関谷あさみ 井ノ本リカ子 鳴子ハナハル  由于一些晦暗的原因,我与我眷恋的人之间,我仅能看到的就如隔着一面镜子.--Vincent van Gogh
快速回复

限150 字节
上一个 下一个