手头上有狮子台版和港版的在下来说几点。
开本方面,港版和台版的高度几乎相同,只是港版的内页画面高度没有满,上下都残留一部分白边,看惯台版的人可能会觉得不习惯,久了就还好。 宽度上港版比台版略微窄,接近1CM
还原度方面玉皇朝比较好,除了排版的细节外,书脊和封面上的题字颜色每本都有不同,一本一色排列在一起看上去比较活泼。尖端则都是白字红边,显得单调。
纸张方面,虽然玉皇朝纸张算不上好,但是遇上换纸期的尖端并没有输Onz
玉皇朝的狮子纸张还算厚,但是不知为何连比较近的第三本纸张都略黄,但是3本的纸张都是这个颜色,应该不是发黄而是选纸的关系,反正至少比尖端散发出古怪味道的草纸让我感觉好些。
翻译上差别不大了,尖端显得比较生活化,玉皇朝则书面化,有几处笑点觉得尖端译的相对可爱一些。
印刷上尖端一如往常地灰蒙蒙,加上纸渣的关系,看得我很痛苦。玉皇朝则用墨较深,相对舒服。封面和拉页彩页相差不多。
因为玉皇朝用纸相对厚,所以整体也相对尖端厚。
以上。