搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2503阅读
  • 27回复

大学的时候,听老师说最烂的老师才去写书,今天看一本书,果然如此

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2002-07-29
在线时间:
183小时
发帖:
2041
— 本帖被 sakuraahn 执行锁定操作(2012-07-07) —
最近为了生计报名参加软考,翻考试用书发现这写书人已经不能用垃圾来形容了。很多内容文不对题,更可笑的是居然自己创造出专有名词,整一忽悠。我原来学习过的内容到了这书里盖头换名用了别的名称。这样对我记忆和吸收内容产生了巨大的阻碍。[/ku] [/ku]

是腐朽的城市让人腐朽了,还是腐朽的人让城市腐朽了。
级别: 侠客
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
1小时
发帖:
602
只看该作者 1楼 发表于: 2010-09-25
所以,技术书籍还是看原版,或是原版翻译版比较靠谱


belief is not a matter of choice, but of conviction.
级别: 光明使者
注册时间:
2006-06-14
在线时间:
444小时
发帖:
6445
只看该作者 2楼 发表于: 2010-09-25
误人子弟,比盗版还要可恶啊
级别: 风纪警察
注册时间:
2002-12-18
在线时间:
881小时
发帖:
30740
只看该作者 3楼 发表于: 2010-09-25
袁老师泪流满面
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
654
只看该作者 4楼 发表于: 2010-09-25
俺曾经看过水木出版翻译的一本书,看着很多地方不懂,就去对原版书,结果惊奇的发现原来我英文比中文好,果然中文没专八水平就是不行:cool:

乌鸦嘴[/ku]

看完澄空版天降F第一集的感受:H264终于在体积上推倒了rmvb
级别: 工作组
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
35小时
发帖:
5007
只看该作者 5楼 发表于: 2010-09-25
何谓天朝叫兽XDD
级别: 天使
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
3402小时
发帖:
36494
只看该作者 6楼 发表于: 2010-09-25
引用
最初由 akito1229 发布
俺曾经看过水木出版翻译的一本书,看着很多地方不懂,就去对原版书,结果惊奇的发现原来我英文比中文好,果然中文没专八水平就是不行:cool:

看中文版,我只看台湾翻译的。

级别: 新手上路
注册时间:
2007-11-17
在线时间:
0小时
发帖:
283
只看该作者 7楼 发表于: 2010-09-25
现在翻译这么无良了?Orz
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
654
只看该作者 8楼 发表于: 2010-09-25
引用
最初由 atkio 发布

看中文版,我只看台湾翻译的。

台版最大的问题是说法不习惯

现在认真写书翻书的教授很少了,除了极少一部分有闲的大牛。都在忙着SCI,EI,索引,会议

乌鸦嘴[/ku]

看完澄空版天降F第一集的感受:H264终于在体积上推倒了rmvb
级别: 侠客
注册时间:
2008-04-04
在线时间:
7小时
发帖:
490
只看该作者 9楼 发表于: 2010-09-25
我表示中文书看不懂

若在魔法师前晒妹子,遭报七倍;
在一群魔法师前晒妹子,必遭报七十七倍。

——《The Bible of magician》:Genesis;4:24
级别: 圣骑士
注册时间:
2008-02-02
在线时间:
1小时
发帖:
2135
只看该作者 10楼 发表于: 2010-09-25
袁老师的书还是很不错的,专挑大家都知道的讲,虽然看了白看但是大方向总是正确的
级别: 侠客
注册时间:
2010-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
311
只看该作者 11楼 发表于: 2010-09-25
袁行霈表示压力很大。
级别: 光明使者
注册时间:
2008-01-31
在线时间:
214小时
发帖:
17378
只看该作者 12楼 发表于: 2010-09-25
看过清华的C语言么
级别: 骑士
注册时间:
2009-03-28
在线时间:
0小时
发帖:
830
只看该作者 13楼 发表于: 2010-09-25
原版书作者纷纷表示压力很大……
级别: 光明使者
注册时间:
2003-10-04
在线时间:
1062小时
发帖:
4088
只看该作者 14楼 发表于: 2010-09-25
如果是技术类的书,一本未必够详尽,一般都会拿好几本来对比

现在很多技术类的书都是相互抄袭,只是把标题、排版改一个就算了,内容基本一样[/han]

如同优美的旋律能够洗涤人的心灵,
 哀伤的乐曲能够使人热泪盈眶,
     在某些时候,
[音乐]会对我们产生更大的影响。